Documentos Oficiales | Traducción Jurada Oficial

Documentos Oficiales redactados en un idioma extranjero que deben ser presentados ante un Organismos Públicos, Universidades o Juzgados, tienen que ser traducidos por un Traductor Jurado habilitado
por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

Documentos Académicos

Las universidades o escuelas exigen una traducción jurada para documento académicos redactado en un idioma diferente al lugar donde se desea continuar los estudios. El Ministerio de Educación a la hora de homologar y convalidar estudios realizados en el extranjero, solicita también una traducción jurada de la documentación académica emitida en idioma extranjero. Dependiendo del sector, empresas privadas, educación o sanidad también pueden pedir una traducción jurada de la documentación académica para contratar un empleado. Oferta de empleo de carácter público o convocatorias de unas oposiciones. Algunas embajadas con el fin de conceder visados de trabajo o estudio también pueden pedir una traducción jurada de la documentación académica.

Por lo tanto, puede ser necesaria la traducción jurada del título escolar de primer, segundo o tercer ciclo así como grados, formación profesional, título universitario o máster, certificado de notas, expediente académico, programas académicos, cartas de recomendación, CV, etc.

Certificados de idiomas como Título Cambridge English, Certificado Trinity College London o Diploma DELF.

Documentos de Registro

Documentos emitidos por el registro también pueden necesitar una traducción jurada para diferentes tramites, como por ejemplo, solicitar permiso de trabajo o estudiar en un país extranjero, visado, solicitar la nacionalidad o empadronamiento, tramitar el permiso de armas, contraer matrimonio, hacerse pareja de hecho, un divorcio, tramitar una adopción, herencias, pensiones…

Algunos documentos pueden ser el certificado de antecedentes penalescertificado de matrimonio, certificado de nacimiento, certificado de defunción, certificado de empadronamiento, certificado de fe de vida, libro de familia, etc.

Documentos Judiciales 

Los documentos judiciales para que tenga validez ante un tribunal u organismo administrativo de otro país, es necesario que los documentos estén redactados en el idioma del país destino.

Sentencia judicial – Sentencia de divorcio

Otros Documentos 

Certificado médico muestra datos sobre una enfermedad o la necesidad de algún tipo de asistencia médica. Según la finalidad del certificado, se indica el estado de salud del paciente y cualquier circunstancia que pueda influir en su empeoramiento. El certificado médico puede ser requisito para acreditar una situación a la hora de desarrollar una actividad o tramitar un seguro.

Cuando nos encontramos ante el proceso de comprar de un vehículo en el extranjero. Son necesarios traducir una serie de documentos para poder matricular un coche en España, principalmente la factura y contrato de compra del coche.

Poder notarial, este documento firmado ante notario, permite a una persona o empresa designar a otra como su representante para que ejecute distintos actos jurídicos en su nombre.

Certificado tributario expedido por parte de la Agencia Tributaria para acreditar cuestiones relacionadas con el estado tributario de una persona o empresa, como por ejemplo, impuestos, deudas y sanciones, declaraciones o autoliquidaciones. 

Para la creación de una nueva empresa se requiere el acta de constitución donde se recoge el acuerdo de constitución de los socios ante un notario, y unos estatutos sociales que rigen el funcionamiento de una empresa para la posterior inscripción de la empresa en el Registro Mercantil.

Las cuentas anuales reflejan el estado financiero/contable de la empresa a través de diferentes documentos (memoria – balance – pérdidas y ganancias – flujos de efectivo – patrimonio neto).

Certificado de Registro Mercantil se acredita los datos relativos a la constitución de las sociedades mercantiles y las personas jurídicas que la representan.

Un contrato es un acuerdo, generalmente escrito, entre dos o más partes que se comprometen recíprocamente a respetar y cumplir una serie de condiciones.

La nómina es un documento que indica información importante sobre el trabajador, como salario pagado, bonificaciones y deducciones recibidas por el trabajo prestado en una empresa durante un período determinado.

documentos oficiales

Documentos Oficiales | Traducción Jurada Oficial