Traducción Jurada Sentencia Judicial

aléman, holandés, inglés, francés, italiano, portugués...

¿ Cuándo se requiere la traducción jurada de una sentencia judicial ?

Normalmente es necesaria la traducción jurada de una sentencia judicial cuando el documento ha sido emitido por un país extranjero y se tiene que hacer valer en España; en este caso el documento redactado en idioma extranjero requiere una traducción jurada al español. El caso contrario, será cuando una sentencia esté emitida en España y debe hacerse valer en otro país, en estos casos será necesaria una traducción jurada al idioma del país destino.

Por lo tanto, para que tenga validez ante un tribunal u organismo administrativo de otro país, es necesario que la sentencia esté redactada en el idioma del país. Si no estuviera redactado en el idioma del país, sería imprescindible una traducción jurada de la sentencia. Dicha traducción jurada debe ser realizada por un traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores (MAE). El traductor jurado certifica que la traducción realizada es fiel y exacta al documento original.

Disponemos de traductor jurado alemán, inglés, francés, italiano, ruso, polaco, portugués, italiano, rumano, árabe, chino o ucraniano  para poder realizar la traducción jurada de su sentencia judicial.

Traductor Jurado Oficial

(+34) 652 616 548 info@manlop.net

Traducción Jurada Sentencia Judicial

¿Cómo realiza la traducción jurada de una sentencia judicial?

¡Se trata de un trámite muy fácil y sin desplazamientos!
Sólo necesitamos que nos envíe la sentencia “escanead”, nosotros nos encargamos del resto.

PROCESO: una vez aceptada nuestra “propuesta”, podemos realizar la traducción con el documento escaneado, no es necesario que dispongamos del documento original, ya que la traducción va acompañada del documento impreso, de modo que quede claro que la traducción corresponde a esa sentencia. Todo irá certificado, sellado y firmado por un traductor jurado habilitado por el Ministerio, garantizando así su carácter oficial y su aceptación.

¿Cuánto tarda en recibir la traducción jurada de su sentencia judicial?

El tiempo de entrega depende del volumen de la sentencia. Una vez que estudiemos el documento indicamos una fecha de entrega en el presupuesto. Si necesita la traducción con carácter urgente, es posible acortar el plazo en menos tiempo pero para ello tenemos que comprobar antes la posibilidad para poder garantizar esa entrega de urgencia.

Ofrecemos servicio para traducción jurada de sentencias judiciales en toda España:

Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Murcia, Palma de Mallorca, Gran Canarias, Bilbao, Ceuta, Santiago, Toledo, Melilla, Burgos, Ciudad Real, Córdoba, Vigo, Jaén, Santander, Logroño, Cádiz, Lugo, Badalona, Granada, Almería…

Ante cualquier duda o consulta que le surja quedamos a su disposición.
  • Su nombre

    Email

    Teléfono de contacto

    Idiomas

    Ciudad

    Añadir documentos

    Nota:

     Traducción Jurada Sentencia Judicial