Beglaubigte Übersetzung Spanisch – Deutsch, Pamplona

Vereidigte Übersetzer Pamplona

Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung? Wir bieten beglaubigte Übersetzungen in ganz Pamplona an. Unsere vereidigte Übersetzer haben jahrelange Erfahrung auf diesem Gebiet.

Traductor Jurado Pamplona

Ihre beglaubigte Übersetzung in nur

2 Schritten

01.

SENDEN

Senden Sie uns Ihre Dokumente gescannten oder in Qualitätsfotos

02.

ANNEHMEN

Nehmen Sie das Angebot an und erhalten Sie die Übersetzung an Ihrer Adresse

Wie erhalte ich eine Deutsch-Spanisch beglaubigte Übersetzung in Pamplona?

Wir erklären es Ihnen:


DOKUMENTE SENDEN

Schritt 1

Senden Sie uns Ihre gescannten Dokumente oder Qualitätsfotos über das Formular oder direkt an unsere E-Mail-Adresse: info@manlop.net

ANGEBOT ERHALTEN

Kostenlos, unverbindlich und in weniger 1 Stunde

Nach Überprüfung und Bewertung des Dokument, passen wir den bestmöglichen Preis und Lieferzeit an.

ANGEBOT ANNEHMEN

Schritt 2

Sobald Sie das Angebot angenommen haben, bestätigen wir alle Daten und beginnen mit der Übersetzung (sie wird zertifiziert, versiegelt und unterzeichnet). und anschließend wird die Übersetzung in Papierformat an Ihre Adresse gesendet.

ÜBERSETZUNG EMPFANGEN

Ein komfortabler und einfacher Service

Entsprechend der Dringlichkeit wird der Versand per Einschreiben, dringende Einschreiben oder Kurieredienst erfolget.

ANGEBOT für beglaubigte Übersetzungen anfordern !

* wenn Sie weitere Dokumente hinzufügen möchten, schreiben Sie direkt an info@manlop.net

Ziehe Dateien hier her oder
Max. Dateigröße: 1 MB.
    *
    Dieses Feld dient zur Validierung und sollte nicht verändert werden.

    Vereidigter Übersetzer Pamplona zum BESTEN PREIS

    Alle unsere beeidigte Übersetzer sind durch das Auswärtige Amt der Spanischen Regierung ermächtigt (MAEC), um eine verbindliche, wortgetreue Wiedergabe der Originaldokumente zu gewährleisten.

    Wir machen beglaubigte Übersetzungen für Steuerberater, Anwaltskanzleien, Unternehmen, staatliche Institutionen sowie Privatpersonen.

    Kosten & Preise
    Jede beglaubigte Übersetzung erfordert mit ihren speziellen Anforderungen (z.B. Wortzahl, Fachgebiet, Schwierigkeitsgrad des Textes) ein Angebot, das der Individualität des Dokuments gerecht wird. Daher erstellen wir Ihnen gerne nach Durchsicht des Dokuments ein unverbindliches Angebot an.

    Welche Dokumente müssen beglaubigt werden?

    Offizielle Dokumente, die in einer Fremdsprache verfasst sind und vor öffentlichen Einrichtungen, Universitäten oder Gerichten vorgelegt werden müssen.

    AGB – Scheidungsurteil – Führungszeugnis – Führerschein – Arbeitsbescheinigung – Diplome – Titel – Urkunden – Vertrag – Vertragsentwurf – Patent – Patenturkunde – Gesellschaftervertrag – Rahmenvertrag – Mustervertrag – Kaufvertrag – Notarvertrag – Lizenzvertrag – Provisionsvertrag – Franchisevertrag – Wartungsvertrag – Arbeitsvertrag – Mietvertrag – Werkvertrag – juristische Fachliteratur – Allgemeine Geschäftsbedingungen – Testament – Gerichtsuurteil – Gesetzentwürfe – Richtlinien – Satzung und… vieles mehr.

    FAQ

    Einige Fragen über Vereidigte Übersetzer Pamplona

    Brauchen wir für die Beglaubigung Original-Dokumente?

    Vereidigte Übersetzer in Pamplona

    NEIN! Wir brauchen das Originaldokument nicht.

    Um eine beglaubigte Übersetzung durchzuführen, „brauchen wir nur das gescannte Dokument“ oder Qualitätsfotos.

    Das Dokument muss neben der Übersetzung gedruckt werden, um deutlich zu machen, dass die Übersetzung diesem Dokument entspricht. Die Übersetzung muss dem Originaldokument entsprechend und genau sein. Schließlich wird alles von unserem vereidigten Übersetzer beglaubigt, abgestempelt, unterzeichnet und in Papierformat an die angegebene Adresse gesendet.

    Die Haager Apostille ist ein vereinfachtes Verfahren zur Legalisation oder Validierung der Unterschrift auf einer öffentlichen oder notariellen Urkunde. Sie bestätigt die Echtheit der Unterschrift auf einem Dokument. Gültig ist sie nur in den unterzeichnet Ländern.

    Wann ist die Haager Apostille notwendig?

    Wir empfehlen Ihnen zu fragen, wo Sie die Dokumentation vorlegen müssen. Auf diese Weise garantieren Sie die korrekte Annahme und übersetzen nur das Notwendige.

    Es ist wichtig, die Apostille vorher zu machen, da sie in der Übersetzung enthalten sein muss.

    Der Übersetzer bestätigt mit Namensstempel und Unterschrift die Korrektheit und Vollständigkeit der Übersetzung und die Übereinstimmung mit der Textvorlage. Die Übersetzung wird mit der Textvorlage “untrennbar” verbunden, beispielsweise mit Klammer und Klebesiegel. Der Übersetzer, vermerkt dass er durch das Auswärtige Amt der Spanischen Regierung vereidigt wurde, Ausgangssprache, Ort und Datum und unterzeichnet.

    Mit der „Beglaubigung“ wird die Korrektheit der Übersetzung bestätigt.

    In der Regel beträgt die Bearbeitungszeit ca. 2-4 Werktage plus Postweg.

     
     

    WIR ARBEITEN TÄGLICH, UM DAS BESTE ERGEBNIS ZU ERHALTEN

    Vereidigte Übersetzer Pamplona | MANLOP

    Wir haben ein großes Team von professionellen und offiziellen Übersetzern, alle mit der Qualität verpflichtet.

    Wir freuen uns über Ihre Nachricht

    Wir stehen Ihnen gerne zur Verfügung