Scroll to top
© 2019, MANLOP Übersetzungen
Share

Beglaubigte Übersetzung Spanisch – Deutsch, Salamanca

Vereidigte Übersetzer Salamanca

Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung? Wir bieten beglaubigte Übersetzungen in ganz Salamanca an. Unsere vereidigte Übersetzer haben jahrelange Erfahrung auf diesem Gebiet.

Vereidigte Übersetzer Salamanca - Beglaubigte Übersetzungen

Ihre beglaubigte Übersetzung in nur

2 Schritten

/ VEREIDIGTE ÜBERSETZER SALAMANCA
01.

SENDEN

Senden Sie uns Ihre Dokumente gescannten oder in Qualitätsfotos

02.

ANNEHMEN

Nehmen Sie das Angebot an und erhalten Sie die Übersetzung an Ihrer Adresse

Wie erhalte ich eine Deutsch-Spanisch beglaubigte Übersetzung in Salamanca?

Wir erklären es Ihnen:

ANGEBOT für beglaubigte Übersetzungen anfordern !

Kostenlos und unverbindlich ! Unsere Reaktionszeit ist unter 60 Minuten*

    Ich habe gelesen und akzeptiere die rechtlicher Hinweis und Datenschutz

    * soweit es die Umstände erlauben und während der Geschäftszeiten
    ** wenn Sie weitere Dokumente hinzufügen möchten, schreiben Sie direkt an info@manlop.net

    _

    Alle unsere beeidigte Übersetzer sind durch das Auswärtige Amt der Spanischen Regierung ermächtigt, um eine verbindliche, wortgetreue Wiedergabe der Originaldokumente zu gewährleisten.

    _

    Wir machen beglaubigte Übersetzungen für Steuerberater, Anwaltskanzleien, Unternehmen, staatliche Institutionen sowie Privatpersonen.

    _

    Kosten & Preise

    Jede beglaubigte Übersetzung erfordert mit ihren speziellen Anforderungen (z.B. Wortzahl, Fachgebiet, Schwierigkeitsgrad des Textes) ein Angebot, das der Individualität des Dokuments gerecht wird. Daher erstellen wir Ihnen gerne nach Durchsicht des Dokuments ein unverbindliches Angebot an.

    Welche Dokumente müssen beglaubigt werden?

    Offizielle Dokumente, die in einer Fremdsprache verfasst sind und vor öffentlichen Einrichtungen, Universitäten oder Gerichten vorgelegt werden müssen.

    AGB – Scheidungsurteil – Führungszeugnis – Führerschein – Arbeitsbescheinigung – Diplome – Titel – Urkunden – Vertrag – Vertragsentwurf – Patent – Patenturkunde – Gesellschaftervertrag – Rahmenvertrag – Mustervertrag – Kaufvertrag – Notarvertrag – Lizenzvertrag – Provisionsvertrag – Franchisevertrag – Wartungsvertrag – Arbeitsvertrag – Mietvertrag – Werkvertrag – juristische Fachliteratur – Allgemeine Geschäftsbedingungen – Testament – Gerichtsuurteil – Gesetzentwürfe – Richtlinien – Satzung und… vieles mehr.

    FAQ

    Einige Fragen über Vereidigte Übersetzer Salamanca

    / VEREIDIGTE ÜBERSETZER SALAMANCA

    Brauchen wir für die Beglaubigung Original-Dokumente?

    NEIN! Wir brauchen das Originaldokument nicht.

    Um eine beglaubigte Übersetzung durchzuführen, “brauchen wir nur das gescannte Dokument” oder Qualitätsfotos.

    Das Dokument muss neben der Übersetzung gedruckt werden, um deutlich zu machen, dass die Übersetzung diesem Dokument entspricht. Die Übersetzung muss dem Originaldokument entsprechend und genau sein. Schließlich wird alles von unserem vereidigten Übersetzer beglaubigt, abgestempelt, unterzeichnet und in Papierformat an die angegebene Adresse gesendet.

    traductor jurado Salamanca

    Was ist eine Apostille/eine Legalisation?

    Die Haager Apostille ist ein vereinfachtes Verfahren zur Legalisation oder Validierung der Unterschrift auf einer öffentlichen oder notariellen Urkunde. Sie bestätigt die Echtheit der Unterschrift auf einem Dokument. Gültig ist sie nur in den unterzeichnet Ländern.

    Wann ist die Haager Apostille notwendig?

    Wir empfehlen Ihnen zu fragen, wo Sie die Dokumentation vorlegen müssen. Auf diese Weise garantieren Sie die korrekte Annahme und übersetzen nur das Notwendige.

    Es ist wichtig, die Apostille vorher zu machen, da sie in der Übersetzung enthalten sein muss.

    Wie werden beglaubigte Übersetzungen ausgefertigt?

    Der Übersetzer bestätigt mit Namensstempel und Unterschrift die Korrektheit und Vollständigkeit der Übersetzung und die Übereinstimmung mit der Textvorlage. Die Übersetzung wird mit der Textvorlage “untrennbar” verbunden, beispielsweise mit Klammer und Klebesiegel. Der Übersetzer, vermerkt dass er durch das Auswärtige Amt der Spanischen Regierung vereidigt wurde, Ausgangssprache, Ort und Datum und unterzeichnet.

    Mit der „Beglaubigung“ wird die Korrektheit der Übersetzung bestätigt.

    Wie schnell erhalte ich die beglaubigten Übersetzungen?

    In der Regel beträgt die Bearbeitungszeit ca. 2-4 Werktage plus Postweg.

    Bieten wir Übersetzungsdienste nur in Salamanca an?

    NEIN! Wir bieten Vereidigte Übersetzer Salamanca an und auch in den folgenden Städten:

    Santa Marta de TormesBéjarCiudad Rodrigo
    VillamayorCarbajosa de la SagradaPeñaranda de Bracamonte
    Villares de la ReinaGuijueloAlba de Tormes
    CabrerizosTerradillosVitigudino
    Castellanos de MoriscosDoñinos de SalamancaLedesma
    LumbralesAldeatejadaVilloria
    La Fuente de San EstebanMonterrubio de ArmuñaAldeadávila de la Ribera
    MacoteraFuentes de OñoroCalvarrasa de Abajo
    La AlbercaPelabravoCarrascal de Barregas
    CantalapiedraSan Cristóbal de la CuestaCandelario
    Linares de RiofríoCantalpinoVillarino de los Aires
    BabilafuenteSancti-SpíritusVillavieja de Yeltes
    TamamesVilloruelaHinojosa de Duero
    FuenteguinaldoGalindo y PerahuyVereidigte Übersetzer Salamanca
    AldealenguaCalzada de ValduncielLos Santos

    WIR ARBEITEN TÄGLICH, UM DAS BESTE ERGEBNIS ZU ERHALTEN

    Vereidigte Übersetzer Salamanca | MANLOP

    Wir haben ein großes Team von professionellen und offiziellen Übersetzern, alle mit der Qualität verpflichtet.

    Wir freuen uns über Ihre Nachricht

    Wir stehen Ihnen gerne zur Verfügung