PROFESSIONELLE ÜBERSETZUNGSAGENTUR
Amtliche beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzung
Suchen Sie einen vereidigten oder spezialisierten Übersetzer? Dann befinden Sie sich am “richtigen Ort”. Wir bieten ein professionellen und offiziellen Übersetzungsservice für DEUTSCH – SPANISCH an.
Angebot anfordern!
Kostenlos und unverbindlich, unsere Reaktionszeit ist unter 60 Minuten*
* soweit die Umstände es erlauben und während der Geschäftszeiten
** wenn Sie weitere Dokumente hinzufügen möchten, schreiben Sie direkt an info@manlop.net
Was für eine Übersetzung brauchen Sie und wo befinden Sie sich?
Unsere Übersetzungsdienst steht Ihnen im In- und Ausland zur verfügung.
Welche Art von Übersetzung benötigen Sie?
Wir sind professionelle und offizielle Übersetzer

Wir beglaubigen alle Arten von Dokumenten
Beispiele für beglaubigte Übersetzungen
- Verträge
- Handelsregisterauszüge
- Geschäftsberichte und andere Geschäftsdokumente
- Versicherungspolicen
- Gerichtsurteile
- Urkunden (z.B. Geburtsurkunden, Adoptionsurkunden, Heiratsurkunden, Scheidungsurkunden, Sterbeurkunden)
- Bescheinigungen (z.B. Ledigkeitsbescheinigungen)
- Zertifikate
- Sämtliche Behördendokumente (z.B. Führerscheine)
- Zeugnisse (z.B. Schulzeugnisse, Diplom-Zeugnisse, Arbeitszeugnisse)
UNSERE SPRACHKOMBINATIONEN
FÜR BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNGEN UND FACHÜBERSETZUNG
/ Fachübersetzung
- Spanisch > Deutsch
- Deutsch > Spanisch
- Englisch > Deutsch
- Deutsch > Englisch
- Französisch > Deutsch
- Deutsch > Französisch
/ Beglaubigte Übersetzungen
- Spanisch > Deutsch
- Deutsch > Spanisch
UNSER BLOG
Neue Beiträge
Alles über Übersetzungen.
Vereidigte Übersetzung des Covid-19-PCR-Tests
Bei der Einreise in bestimmte Länder werden die Reisenden gebeten, einen negativen Bericht über einen PCR-Test vorzulegen, der innerhalb der letzten 48 Stunden…
Haben Sie Fragen?
FAQ
Dies sind einige der Fragen, die oft gestellt werden…
Was ist eine Beglaubigung und benötige ich eine beglaubigte Übersetzung?
Bei der Übersetzung offizieller Dokumente kann es erforderlich sein, die Richtig- und Vollständigkeit der Übersetzung durch Beglaubigung zu bestätigen. Zur Beglaubigung versieht der vereidigte Übersetzer die Übersetzung mit einer Beglaubigungsformel, einem Stempel und einer Unterschrift.
Weitere Informationen zur Beglaubigung finden Sie hier: Auswärtiges Amt und Konsularinfo
Wie werden beglaubigte Übersetzungen ausgefertigt?
Der Übersetzer bestätigt mit Namensstempel und Unterschrift die Korrektheit und Vollständigkeit der Übersetzung und die Übereinstimmung mit der Textvorlage. Die Übersetzung wird mit der Textvorlage “untrennbar” verbunden, beispielsweise mit Klammer und Klebesiegel. Der Übersetzer, vermerkt dass er durch das Auswärtige Amt der Spanischen Regierung vereidigt wurde, Ausgangssprache, Ort und Datum und unterzeichnet.
Mit der „Beglaubigung“ wird die Korrektheit der Übersetzung bestätigt.
Brauchen wir für die Beglaubigung Original-Dokumente?
Die beglaubigte Übersetzung Spanisch – Deutsch muss immer auf Papier ausgehändigt werden. Der Übersetzer bestätigt mit Namensstempel und Unterschrift die Korrektheit und Vollständigkeit der Übersetzung und die Übereinstimmung mit der Ausgangstexte. Die Übersetzung wird mit der Ausgangstexte “untrennbar” verbunden.
Daher ist das Originaldokument für die Übersetzung nicht erforderlich und können sowohl ein In- und Ausland Service anbieten. Wir brauchen nur ein Qualitäts Kopie des Dokuments, das Sie uns per e-Mail senden können.
Unterschied zwischen „beglaubigter“, „vereidigter“ und „zertifizierter“ Übersetzung?
Alle drei Bezeichnungen werden synonym verwendet, in manchen deutschen Bundesländern sagt man auch „bestätigte“ Übersetzung.
Was ist eine Apostille/eine Legalisation?
Durch eine sog. Apostille wird die Echtheit einer in Deutschland ausgestellten Urkunde ausländischen Behörden gegenüber bestätigt. Ob eine Apostille benötigt wird, hängt von dem jeweiligen Land und der jeweiligen Behörde ab und sollte unbedingt im Vorwege geklärt werden. Wird nämlich eine Apostille benötigt, muss auch diese übersetzt werden.
Wie schnell erhalte ich die beglaubigten Übersetzungen?
In der Regel beträgt die Bearbeitungszeit ca. 2-4 Werktage plus Postweg.
Wie erhalte ich meine Übersetzung?
Ihre Übersetzung lassen wir Ihnen auf dem Postwege zukommen. Im Normalfall wird die fertige Übersetzung Ihnen per Post in ein bis zwei Werktagen zugestellt.
Soweit es sich um einen Eilauftrag handelt, versenden wir das Dokument per Kurierdienst.
Wie funktioniert die Bezahlung?
Sie erhalten einen Angebot mit separat ausgewiesener Mehrwertsteuer und IBAN-Nummer, SWIFT-Code und Umsatzsteuer-Ident-Nr.
Privatkunden bitte wir um Vorab-Überweisung auf das benannte Konto.
WIR ARBEITEN TÄGLICH, UM DAS BESTE ERGEBNIS ZU ERHALTEN
MANLOP Übersetzungsbüro
Wir haben ein großes Team von professionellen und offiziellen Übersetzern, alle mit der Qualität verpflichtet.
KONTAKT
Schreiben Sie uns!
Für Fragen oder weitere Informationen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.