TRADUCTION ASSERMENTÉE ET SPÉCIALISÉE

Vous recherchez un traducteur assermenté ou spécialisé ? Donc, vous êtes au « bon endroit ». Nous offrons un service de traduction professionnelle et officielle FRANÇAIS – ESPAGNOL.

Devis gratuit

AGENCE DE TRADUCTIONS PROFESSIONNELLES

Nous disposons de traducteurs professionnels et officiels

Type de traduction vous avez besoin ?

 

01. Traducteur Assermenté

pour la traduction des documents officiels

Tous nos traducteurs assermentés sont agréés par le Ministère des affaires étrangères, de l’Union européenne et de la coopération ( MAEC ).

02. Traducteur Spécialisé

pour des traductions spécialisées dans différents domaines

En plus de connaître parfaitement les langues dans lesquelles la traduction est effectuée, il est également important et nécessaire d’avoir des connaissances spécifiques sur les domaines

Nous effectuons des traductions assermentées de tous types de documents qui en ont besoin

TYPES DE DOCUMENTS

Exemples de traduction assermentée:

Diplômes universitaires – Diplômes de langues – Relevé de notes – Attestations de résidence – Relevé de notes universitaire – Cartes de séjour – Livrets de famille – Actes de naissance – Actes de mariage – Actes de décès – Testaments – Pièces d’identité / Passeports – Permis de conduire – Procurations – Actes authentiques – Actes de constitution – Statuts sociaux – Actions en justice – Jugements et décisions – Contrats de toutes sortes – Factures de toutes sortes – Certificats médicaux – Attestations du casier judiciaire – Attestation de délits à caractère sexuel

assermenté/spécialisé TRANSLATION

NOS COMBINAISONS DE LANGUES

ALEMÁN, ÁRABE, BÚLGARO, CATALÁN, CHINO, DANÉS, FRANCÉS, FINÉS, GALLEGO, GRIEGO, HOLANDÉS, INGLÉS, ITALIANO, JAPONÉS, NORUEGO, PORTUGUÉS, POLACO, RUMANO, RUSO, SUECO Y UCRANIANO.

/ TRADUCTION SPÉCIALISÉE

  • espagnol > français
  • français > espagnol
  • français > anglais
  • anglais > français

/ TRADUCTION ASSERMENTÉE

  • espagnol > français
  • français > espagnol

NOTRE BLOG

Articles récents

Tout savoir sur la traduction assermentée et spécialisée.

AVEZ-VOUS DES QUESTIONS ?

Questions fréquemment posées

Voici certaines des questions fréquemment posées sur la traduction …

Une traduction assermentée est normalement nécessaire lorsque nous devons présenter des documents officiels à un organisme public. La traduction assermentée est signée et scellée par les traducteurs assermentés qui l’effectuent. En assurant ainsi une traduction fidèle et exacte au document original. Les traducteurs assermentés doivent être agrées par le ministère (MAEC).

Les seuls traducteurs jurés officiels qu’il y a en Espagne qui sont autorisés à effectuer des traductions assermentées, sont les traducteurs assermentés agrées par le Ministère des Affaires étrangères, de l’Union européenne et de la Coopération. Il y a des traducteurs diplômés, mais ne disposent pas du titre de traducteur – Interprète assermenté.

Une traduction assermentée OFFICIEL doit présenter les 5 points suivants :  📜  doit être imprimée sur PAPIER et contenir : 🛡️  CERTIFICATION ️✍🏻 SIGNATURE ET CACHET 🎟️avec le  🔢 NUMÉRO de traducteur assermenté du Ministère.

Non ! nous n’avons pas besoin du document original.

Pour effectuer une traduction assermentée« Nous avons besoin que le document bien numérisé  » ou photo de qualité.

Le document doit être imprimé obligatoirement avec la traduction, afin qu’il soit clair que la traduction correspond à ce document. La traduction doit être fidèle et exacte au document original. Enfin, le document est certifié, scellé et signé par notre traducteur assermenté agréé par le Ministère des Affaires Etrangères et envoyé en format papier à l’adresse indiquée.

Si vous demandez à cinq personnes d’écrire une fiche sur un domaine spécifique avec les mêmes caractéristiques, vous obtiendrez cinq résultats très différents. Les meilleurs sont ceux qui maîtrisent le domaine. La même chose se produit avec les traducteurs : c’est mieux celui qui connaît bien le domaine et de vocabulaire.

Si la parole est écrite, vous avez besoin d’un traducteur. Si la communication est orale, vous avez besoin d’un interprète.

Nous offrons seulement un service de traduction assermentée pour la combinaison français><espagnol, pour la traduction spécialisée, nous traduisons de ou vers l’ français dans langues suivantes : anglais

Cela dépend de plusieurs facteurs, notamment le type de document ou domaine, type de traduction (assermentée ou spécialisée) langue et sur tout la quantité / Nº de mots dans le texte.

Meilleur Service de Traduction

Mejor Servicio de Traducción

Nous avons une grande équipe de traducteurs professionnels et officiels, soucieux de la qualité.