Scroll to top
© 2019, MANLOP Traductions
Share

Traduction
assermentée

français-espagnol

Traductions officielles, effectuées par des traducteurs assermentés
agréés par le Ministère des affaires étrangères, de l’Union européenne et de la coopération (MAEC).

Beglaubigte Übersetzungen Deutsch-Spanisch

Devis

Recevez le devis gratuitement, sans engagement et en moins d’une heure

Officiel

Traductions assermentées à titre officiel pour tout document qui en ont besoin

Procédure EN LIGNE

Demandez votre traduction assermentée sans déplacement et recevez-la en quelques jours

Demander une traduction assermentée avec nous iest très facile, dans seulement 2 étapes

SENDEN und ANNEHMEN sont les « 2 étapes » que vous devez faire, nous nous occupons du reste... nous l'expliquons ici :

Comment faire une traduction assermentée ?

Solliciter un devis

gratuitement, sans engagement et en moins d’une heure*

J'ai lu et j’accepte l’avis juridique / Politique de Confidentialité et protection des données

* À condition que les circonstances le permettent et en horaire commerciale
** Si vous avez besoin de télécharger plus de documents, écrivez directement à info@manlop.net

Questions fréquemment posées

Quelques questions que vous pourriez avoir, liées à la traduction assermentée

Nous avons besoin du document original ?

Non ! nous n’avons pas besoin du document original. Nous n’en avons pas besoin, même si vous vous rendez personnellement dans un bureau.

Nous avons juste besoin du document bien numérisé. C’est le cas avec nous et si vous vous rendez personnellement dans un bureau. Dans un bureau, ils numérisent le document, ils vous le rendent et ils vous disent de passer dans quelques jours.

Le document doit être imprimé obligatoirement avec la traduction, afin qu’il soit clair que la traduction correspond à ce document. La traduction doit être fidèle et exacte au document original. Enfin, le document est certifié, scellé et signé par notre traducteur assermenté agréé par le Ministère des Affaires Etrangères et envoyé en format papier à l’adresse indiquée.

Quelle doit faire apparaître dans une traduction assermentée ?

Une Traduction assermentée OFFICIEL doit présenter les 5 points suivants :  📜 doit être imprimée sur PAPIER et contenir : 🛡️ CERTIFICATION ✍🏻 SIGNATURE et CACHET 🎟️ avec le 🔢 NUMÉRO de traducteur assermenté du Ministère.

Le traducteur assermenté : qui est-il ?

Le traducteur assermenté doit être agréé par le Ministère des affaires étrangères, de l’Union européenne et de la coopération. Ainsi, le traducteur est habilité à certifier que la traduction est fidèle et exacte au document original. En accordant la validité légale à la traduction effectuée d’un document rédigé dans une autre langue.

Combien coûte une traduction ?

Principalement cela dépend des facteurs suivants :

  • Volume de la documentation : document minimal, numéros de documents ou nombre de mots
  • langue
  • type ou domaine du document
  • date de livraison / urgence

Quel est le mode de paiement ?

Vous pouvez choisir votre mode de paiement :

Comment est-il envoyé une traduction assermentée ?

En fonction de l’urgence, la livraison se fait par :

Où êtes-vous ?

NOUS OFFRONS UN SERVICE NATIONAL ET INTERNATIONAL

NOS COMBINAISONS DE LANGUES

pour la traduction assermentée

espagnol > français

français >  espagnol

NOUS TRAVAILLONS TOUS LES JOURS POUR OFFIR

MANLOP Agence de Traduction

Le meilleur service de traduction. Nous avons une grande équipe de traducteurs professionnels et officiels, soucieux de la qualité.

Nous vous y attendons !

Nous restons à votre disposition