Scroll to top
© 2019, MANLOP Traduzioni
Share

Traduzione
Giurata

Italiano-Spagnolo

Traduzioni ufficiali, realizzate da traduttori giurati
riconosciuti dal Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione(MAEC).

Traduzione Giurata Italiano-Spagnolo

Preventivi

Ricevi il preventivo gratis,senza compromesso in meno di 1 ora

Ufficiale

Traduzioni giurate con carattere ufficiale per tutti i documenti che lo richiedono.

Trasmissione ONLINE

Contratta la tua traduzione giurata senza muoverti da casa e ricevila in pochi giorni

Realizzare una traduzione giurata con noi è molto semplice, in soli 2 passi

INVIARE ED ACCETTARE sono i "2 passi "che devi fare, wir kümmern uns um den Rest ... noi ci incarichiamo del resto... ti spieghiamo:

Come realizzare una traduzione giurata?

Richiedi preventivo!

senza compromesso ed in meno di 1 ora*

Ho letto ed accettato i termini legali/politica di privacy e protezione dati

* sempre e quando le circostanze lo permettano in orario d’apertura
** se hai bisogno aggiungi più documenti, scrivi direttamente a info@manlop.net

Domande Frequenti

Alcuni dubbi che potrebbero sorgerti in relazione alla traduzione giurata…

Abbiamo bisogno del documento originale?

No! Non abbiamo bisogno del documento originale. Noi non ne abbiamo bisogno, nemmeno se ti rivolgi ad un ufficio personalmente.

Abbiamo solo bisogno del documento scannerizzato. Questo è così con noi e se ti rivolgi personalmente ad un  ufficio. Ti scannerizzeranno il documento, te lo restituiranno e ti diranno di passare entro qualche giorno.

Il documento sarà stampato insieme alla traduzione, lasciando chiaro che la traduzione corrisponde a questi documenti. La traduzione deve essere fedele e conforme al documento originale. Così sarà tutto certificato, timbrato e firmato dal nostro traduttore giurato riconosciuto dal Ministero degli Affari Esteri e sarà inviato in formato carta all’indirizzo que ci indicherai.

Cosa deve esserci in una traduzione giurata?

Una Traduzione Giurata UFFICIALE deve avere questi 5 punti: 📜 deve essere stampata su CARTA e contenere: 🛡️ CERTIFICAZIONE, ✍🏻 FIRMA E 🎟️ TIMBRO con il  🔢  NUMERO identificativo  del traduttore giurato del Ministero.

Quanto costa una traduzione giurata?

Fondamentalmente dipende dai seguenti fattori:

  • Volume della documentazione: documento minimo,numero di documenti o numero di parole
  • lingua
  • tipo o tematica del documento
  • data di consegna/ urgenza

Cos' è un traduttore giurato?

Un traduttore giurato deve essere abilitato dal Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione. E’ autorizzato per certificare che la traduzione è fedele e conforme al documento originale. Stabilendo validità legale alla traduzione effettuata del documento in un’altra lingua.

Qual'è la forma di pagamento?

Puoi scegliere la tua forma di pagamento:

Sworn Translations

Come si invia una traduzione giurata?

A seconda dell’urgenza, si realizza l’invio attraverso:

Official sworn translations

Dove ti trovi?

OFFRIAMO SERVIZIO NAZIONALE ED INTERNAZIONALE

LE NOSTRE COMBINAZIONI LINGUISTICHE

per la traduzione giurata

Italiano > Spagnolo

Spagnolo > Italiano

Italiano > Catalano

Catalano > Italiano

LAVORIAMO OGNI GIORNI PER OFFRIRE IL

Miglior Servizio di Traduzione giurata

Abbiamo a disposizione una suqadra di traduttori giurati ufficiali, compromessi con la qualità.

Ti aspettiamo!

Siamo a tua completa disposizione