Scroll to top
© 2019, MANLOP Traduzioni
Share

Traduzione giurata spagnolo-italiano, Madrid.

Traduttore Giurato Madrid

Hai bisogno di una traduzione giurata? Ti offriamo servizio di traduzione giurata in tutta Madrid. I nostri traduttori giurati hanno anni di esperienza in questo campo.

Traduttore Giurato Madrid - Traduzione Giurata

La tua traduzione giurata in soli

2 PASSI

/ TRADUTTORE GIURATO MADRID
01.

INVIARE

Invia il tuo documento scannerizzato o formato foto di qualità.

02.

ACCETTARE

Accetta il preventivo e ricevi la traduzione direttamente a casa tua.

Come ricevo una traduzione giurata italiano-spagnolo a Madrid?

Te lo spieghiamo:

RICHIEDI IL PREVENTIVO per la traduzione giurata !

gratis, senza alcun compromesso e in meno di 1 ora**

Ho letto ed accettato i termini legali/politica di privacy e protezione dati

* sempre e quando le circostanze lo permettano in orario d’apertura
 ** se hai bisogno di aggiungere documenti, scrivi direttamente a info@manlop.net

_

Tutti i nostri traduttori giurati sono riconosciuti dal Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione

_

Forniamo supporto di traduzione giurata tanto a Consulenti Fiscali, Studi Legali, PMI, Istituzioni Pubbliche, quanto a Privati.

_

Prezzi

Ogni traduzione giurata, con i suoi requisiti specifici (ad esempio, numero di
parole, campo di studio, livello di difficoltà del testo), richiede un'offerta
adatta al documento. Per questo motivo prepariamo un'offerta non vincolante
dopo la riesamina del documento.

Quali documenti devono essere giurati?

Documenti Ufficiali scritti in una lingua straniera che devono essere presentati ad Organi Pubblici, Università o Tribunali, devono essere tradotti da un traduttore giurato riconosciuto dal Ministero.

Titoli Accademici – Diploma di Lingue – Certificati di voti – Certificati di residenza – Documentazione Accademica – Permessi di Soggiorno – Certificati di Famiglia – Certificati di Nascita – Certificati di Matrimonio – Certificati di Decesso – Testamenti – Numero carta Identità/ NIE/Passaporti – Patente – Atti Notarili – Scritture Notarili – Atti Costitutivi – Statuto Sociale – Denuncia – Giudiziale – Sentenze e Risoluzioni – Contratti di ogni genere – Fatture di ogni genere – Certificati Medici – Certificati di Antecedenti Penali – Certificato di Delitti di natura sessuale

Domande Frequenti

Alcuni dubbi che potresti avere, riguardo Traduttore Giurato Madrid

/ TRADUTTORE GIURATO MADRID

Abbiamo bisogno del documento originale?

NO! Non è necessario il documento originale.

Per effettuare una traduzione giurata abbiamo bisogno solo del documento ben scannerizzato o in formato foto in alta qualità.

IL documento deve essere stampato obligatoriamente insieme alla traduzione, lasciando chiaro che la traduzione corrisponde a questo documento. La traduzione deve seguire fedelmente il documento originale. Per ultimo tutto verrà certificato, firmato e timbrato dal nostro traduttore giurato riconosciuto dal Ministero degli Affari esteri e della Cooperazione e sarà inviato in formato cartaceo all’indirizzo indicato.

Traduttore Giurato Madrid

Cos'è l'Apostille dell'Aja?

L’Apostille dell’Aja è un procedimento semplificato di legalizzazione o convalidità della firma di un documento pubblico o notarile. Verifica l’autenticità della firma del documento. Risulta valido solo nei paesi che hanno firmato la Convenzione dell’Aja.

Quando è necessaria l’Apostille?

Ti raccomandiamo di informarti dove devi presentare la documentazione. E’ lì dove accettano il tramite. In questo modo garantisci la corretta accettazione e traduci solo il necessario.

Qual'è la differenza tra andare personalmente in un ufficio e noi?

Le differenze principali STANNO NEL TEMPO,COMODITA’ E PREZZO.

Per andare presso un ufficio dobbiamo prima di tutto pensare allo postamento. Dobbiamo portare i documenti per farli scannerizzare e poi ripassare per la seconda volta a ritirare la traduzione.

Con noi tutto è molto più facile e senza nessun tipo di spostamento. Tutto è facilitato dal documento scannerizzato e l’invio della traduzione direttamente a casa.  Con la trasmissione dei documenti ONLINE possiamo anche concordare un prezzo molto più economico.

Chi effettua una traduzione giurata?

Una traduzione giurata deve essere effettuata da un traduttore giurato abilitato dal Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione.  In questo modo il traduttore è autorizzato per certificare che la traduzione è fedele e conforme al documento originale. Attribuendo validità legale alla traduzione effettuata di un documento in una lingua differente.

Offriamo il servizio solo a Madrid Capitale?

NO! Offriamo il servizio di traduttore giurato a Madrid ed in tutta la Comunità :

Móstoles Alcalá de Henares Fuenlabrada
Leganés Getafe Alcorcón
Torrejón de Ardoz Parla Alcobendas
Las Rozas de Madrid Coslada Pozuelo de Alarcón
San Sebastián de los Reyes Rivas-Vaciamadrid Valdemoro
Majadahonda Collado Villalba Aranjuez
Arganda del Rey Boadilla del Monte Pinto
Colmenar Viejo Tres Cantos San Fernando de Henares
Galapagar Villaviciosa de Odón Navalcarnero
Arroyomolinos Ciempozuelos Torrelodones
Mejorada del Campo Paracuellos de Jarama Algete
Humanes de Madrid San Martín de la Vega Villanueva de la Cañada
Vereidigte Übersetzer Madrid Villanueva del Pardillo Guadarrama
El Escorial Alpedrete Meco

LAVORIAMO OGNI GIORNO PER OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO

Traduttore Giurato Madrid | MANLOP

Disponiamo di una grande squadra di traduttori professionisti ed ufficiali, tutti compromessi con la qualità.

Ti aspettiamo !

Siamo a tua completa disposizione