Sworn Translation Bank Statement

 

The bank statement is a document that the holder of a current account can request or receive periodically that shows the available balance of the account and the movements that have taken place during the last month.

Sworn Translation Bank Statement

Official Sworn Translator

A sworn translation of a bank statement is required for any transaction to be carried out in a foreign country. The statement must be officially translated into the language of the destination country. In Spain, all legal documents must be submitted in Spanish in order to be valid.

At MANLOP Traducciones we have sworn translators in different languages (German, English, French, Italian, Russian, Polish, Portuguese, Italian, Romanian, Arabic, Chinese or Ukrainian), who are authorised by the Ministry of Foreign Affairs to certify the translations they carry out.

How do I get a certified translation of a bank statement?

It’s a quick and hassle-free procedure!
We only need you to send us the “scanned” bank statement.

PROCEDURE: once our “proposal” has been accepted, we can carry out the translation with the scanned document. It is not necessary to have the original document, as the translation is accompanied by the printed document, making it clear that the translation corresponds to the medical certificate. The translation will be certified, stamped and signed by a sworn translator authorised by the Ministry of Foreign Affairs.

Attach your Bank Statement!

” Free quotation in less than 1 hour”.
* If you need to attach more documents, please write directly to info@manlop.net

Drop files here or
Max. file size: 120 MB.
    This field is for validation purposes and should be left unchanged.

    How long does it take to receive a certified translation of your bank statement?

    As the documents are short, it normally takes approx. 3 working days for the translation to arrive at the indicated address. If the order is urgent, the deadline can be shortened.

    We offer sworn bank statement translation services throughout Spain:

    Cordoba, Barcelona, Valencia, Seville, Zaragoza, Malaga, Murcia, Palma de Mallorca, Las Palmas, Bilbao, Ceuta, Santiago, Toledo, Melilla, Burgos, Ciudad Real, Sworn Translation Madird, Vigo, Jaén, Santander, Logroño, Cádiz, Lugo, Badalona, Granada, Almería…

    If you have any questions or queries, please do not hesitate to contact us.

     

    Sworn Translation Employment Certificate

     

    The employment certificate is an official document provided by a private or public organization at the request of an employee. Its purpose is to verify and document specific details about the employee’s work history at a particular moment.

    This certificate typically confirms the duration of employment, the employee’s skills, duties, and overall responsibilities undertaken in their role. It serves as a formal record of the employee’s contributions and experiences within the organization, often used for purposes such as job applications, visa processes, or other official requirements.

    Traducción Jurada Certificado de Trabajo

    Official Sworn Translator

    A sworn translation of an employment certificate is required when the document is written in a language other than the official language of the destination country where it will be presented.

    Our services include sworn translators for a wide range of languages, including German, English, French, Italian, Russian, Polish, Portuguese, Romanian, Bulgarian, Arabic, Chinese, and Ukrainian. We ensure accurate and legally recognized translations of your employment certificate, meeting all official requirements for acceptance in the destination country.

    How do you translate a sworn translation of a work certificate?

    It’s a simple, cost-effective process with no need for travel.

    Just send us the scanned employment certificate and specify the required languages.

    Once we accept your request, we will complete the translation using the scanned document. There’s no need to provide the original document; the translation will include a printed copy of the certificate, ensuring it matches the original. Everything will be certified, stamped, and signed by a sworn translator authorized by the Ministry of Foreign Affairs.

    Attach your Employment Certificate!

    “free quote in less than 1 hour”
    * If you need to attach more documents, please write directly to info@manlop.net

    Drop files here or
    Max. file size: 120 MB.
      This field is for validation purposes and should be left unchanged.

      How long does it take to receive a sworn translation of a work certificate?

      Once the assignment is accepted and confirmed, it typically takes about 3 business days (depending on the language) for the translation to reach the specified address. For urgent requests, we can expedite the process, but we need to assess the feasibility to ensure the agreed-upon delivery date.

      We offer a sworn translation service for certificates of employment throughout Spain:

      Sworn Translator Valencia, Madrid, Barcelona, Seville, Zaragoza, Malaga, Murcia, Palma de Mallorca, Gran Canarias, Bilbao, Ceuta, Santiago, Toledo, Melilla, Burgos, Ciudad Real, Cordoba, Vigo, Jaen, Santander, Logroño, Cadiz, Lugo, Badalona, Granada, Almeria…

      If you have any questions or queries, please do not hesitate to contact us.

       

      SWORN TRANSLATION OF DIVORCE DECREE

       

      sworn translation of a divorce decree is usually necessary when the document has been emitted by a foreign country and has to be used in Spain; in this case the document drafted in a foreign language requires a sworn translation into Spanish. In the opposite case, when a judgement is emitted in Spain and must be used in another country, in these cases a sworn translation into the language of the country of destination will be necessary.

      Therefore, in order to be valid before a tribunal or administrative authority in another country, it is necessary for the judgment to be drafted in the language of that country. If it was not written in the language of the country, a sworn translation of the judgment would be essential. The sworn translation must be carried out by a sworn translator authorised by the Ministry of Foreign Affairs (MAE)The sworn translator certifies that the translation is true and exact to the original document.

      We have a sworn translator in German, English, French, Italian, Russian, Polish, Portuguese, Italian, Romanian, Arabic, Chinese or Ukrainian to carry out the sworn translation of your divorce decree.

      Traducción Jurada Sentencia de Divorcio

      Official Sworn Translator

      If the divorce or separation takes place in a foreign country, a certified translation of the divorce decree is required for the recognition of the divorce in another country. Depending on the situation and the existence of children, a certified translation of the birth certificate and the marriage certificate may also be required.

      We have sworn translators in different languages (German, English, French, Italian, Russian, Polish, Portuguese, Italian, Romanian, Arabic, Chinese or Ukrainian), who are authorised by the Ministry of Foreign Affairs to certify the translations they make.

      How can I translate my divorce decree?

      It is a quick and easy process!

      We just need you to send a scanned copy of your Divorce Decree and request the language you need it to be translated to.

      Once you accept our “offer”, we can translate the document from the scanned copy. We do not need the original document. This copy of the original document will be attached to the translation so it is clear the latter corresponds to the former. The whole document will be certified, signed and sealed by a sworn translator authorized by the Spanish Ministry of Foreign Affairs.

      Attach your Divorce Decree!

      ” free quotation in less than 1 hour”.

      * If you need to attach more documents, please write directly to info@manlop.net

      Drop files here or
      Max. file size: 120 MB.
        This field is for validation purposes and should be left unchanged.

        How long will I have to wait to receive a sworn translation of my divorce decree?

        Normally the translation takes approx. 4 working days to arrive in paper format at the indicated address.  If the order is urgent, the deadline can be reduced.

        We offer sworn translation services for divorce decree throughout Spain:

        Sworn Translator Madrid, Barcelona, Valencia, Seville, Zaragoza, Malaga, Murcia, Palma de Mallorca, Gran Canarias, Bilbao, Ceuta, Santiago, Toledo, Melilla, Burgos, Ciudad Real, Córdoba, Vigo, Jaén, Santander, Logroño, Cádiz, Lugo, Badalona, Granada, Almería…

        SWORN TRANSLATION CRIMINAL RECORD CERTIFICATE

         

        sworn translation of the criminal record certificate is normally required for any official procedure, such as being able to work or study in a foreign country, apply for nationality, obtain a weapons licence, etc.

        All official documents must be translated by an Official Translator, a Sworn Translator authorised by the Ministry of Foreign Affairs (MAE), who is authorised to certify that the translation is exact to the original document.

        We have Sworn Translators German, English, French, Italian, Russian, Polish, Portuguese, Italian, Romanian, Arabic, Chinese or Ukrainian to provide a sworn translation of your criminal record certificate.

        Traducción Jurada Certificado Antecedentes Penales

        Official Sworn Translator

        How can I translate my Criminal Record Certificate?

        It is a quick and easy process!

        We just need you to send a scanned copy of your Criminal Record Certificate and request the language you need it to be translated to.

        Once you accept our “offer”, we can translate the document from the scanned copy. We do not need the original document. This copy of the original document will be attached to the translation so it is clear the latter corresponds to the former. The whole document will be certified, signed and sealed by a sworn translator authorized by the Spanish Ministry of Foreign Affairs.

        Finally, we will send you the translation in paper format to your address.

        Attach your Criminal Record Certificate!

        ” free quotation in less than 1 hour”.
        * If you need to attach more documents, please write directly to info@manlop.net

        Drop files here or
        Max. file size: 120 MB.
          This field is for validation purposes and should be left unchanged.

          How long will I have to wait to receive a sworn translation of my Criminal Record Certificate?

          Normally the translation takes approx. 3 working days to arrive in paper format at the indicated address.  If the order is urgent, the deadline can be reduced.

          We offer sworn translation services for Criminal Record Certificate throughout Spain:

          Sworn Translator Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Murcia, Palma de Mallorca, Gran Canarias, Bilbao, Ceuta, Santiago, Toledo, Melilla, Burgos, Ciudad Real, Córdoba, Vigo, Jaén, Santander, Logroño, Cádiz, Lugo, Badalona, Granada, Almería…

          If you have any questions or comments, please contact us.

          Traducción Jurada Título Universitario

           

          A sworn translation of the university degree is mainly necessary when the degree or diploma is written in another language than the one in which you need to continue your studies or start a new job.

          Universities or schools require a sworn translation by a sworn translator authorised by the Ministry of Foreign Affairs. In this way, the sworn translation certifies that the translation is true and accurate to the original document

          Traducción Jurada Título Universitario

          Official Sworn Translator

          The Ministry of Education, when homologating and validating studies carried out abroad, also requires a sworn translation of the academic documentation issued in a foreign language.

          Depending on the sector, private companies, education or healthcare may also require a certified translation of the university degree in order to hire an employee.

          Some embassies for the purpose of granting work or study visas may also ask for a certified translation of academic documentation.

          Therefore, in addition to the sworn translation of a university degree, a sworn translation of a first, second or third cycle school degree may be required, as well as degrees, professional training, master’s degrees, transcripts, academic transcripts, academic programmes, letters of recommendation, CVs, etc.

          It is a quick and easy process!

          We just need you to send a scanned copy of your University Degree and request the language you need it to be translated to.

          Once you accept our “offer”, we can translate the document from the scanned copy. We do not need the original document. This copy of the original document will be attached to the translation so it is clear the latter corresponds to the former. The whole document will be certified, signed and sealed by a sworn translator authorized by the Spanish Ministry of Foreign Affairs.

          Attach your University Degree!

          ” free quotation in less than 1 hour”.
          * If you need to attach more documents, please write directly to info@manlop.net

          Drop files here or
          Max. file size: 120 MB.
            This field is for validation purposes and should be left unchanged.

            How long will I have to wait to receive a sworn translation of my university degree?

            Normally the translation takes approx. 3 working days to arrive in paper format at the indicated address.  If the order is urgent, the deadline can be reduced.

            We offer sworn translation services for university degrees throughout Spain:

            Madrid, Barcelona, Valencia, Seville, Zaragoza, Sworn Translator Malaga, Murcia, Palma de Mallorca, Gran Canarias, Bilbao, Ceuta, Santiago, Toledo, Melilla, Burgos, Ciudad Real, Córdoba, Vigo, Jaén, Santander, Logroño, Cádiz, Lugo, Badalona, Granada, Almería…

            If you have any doubts or questions, please do not hesitate to contact us.