NOT ALL THINGS ARE GOOD ENOUGH
We are the perfect solution for your business
In addition to knowing perfectly the languages to which it is translated, it is also important and necessary to have specific knowledge on the subject to ensure a translation with quality and faithful to the original. Therefore, we have a team of expert translators and specialists in different fields.
EXPERT TRANSLATIONS IN DIFFERENT FIELDS
When a company thinks about exporting, it must communicate in other languages. The language should not be an obstacle, but a vehicle that will take you to new markets. A specialized, professional and clear translation is synonymous of success for the development of your business, generating trust in your clients or partners. Another important aspect in the export, is the image and the credibility of your company. For this reason, we put at your disposal our design team.
In the scientific field, each word and all information must be accurately translated into the target language, taking into account the demands of accuracy and meaning of this discipline to achieve the greatest effectiveness. We support institutions, universities, companies or individuals.
- Projects and research, results of studies
- Regulations, nomenclatures, prospects, reports, programs…
- Magazines, conferences, publications, informative works
Both companies and individuals when having relations with foreigners may need to protect and guarantee their rights, have legal documents in their language or in another. It should not be confused with the sworn translation, which is stamped and signed by a qualified translator necessary for official documents.
- Contracts, agreements, wills, licenses, arbitrations
- Litigation documents, trusts, confidentiality contract
There is no better host than the one who knows how to attend their guests in their own language. On vacation, communicating should not be a problem. Having a customer service in your language is a way to show how much you value. This way, you can enjoy your stay and repeat. We offer service to tourist offices, hotels, restaurants, museums, amusement parks … because a specialized translation is important.
- Catalogues, advertising leaflets
- Restaurants menus, posters, etc.
To reach an international market, it is important to adapt the content to the cultural and technical characteristics of the target market. The user can have an experience and opinion favorable to the product thanks to the availability of their language.
- Website, videogames, software, applications
- Manuals, didactic programs, etc.
A specialized, professional and accurate translation of your technical documents is not only important for your company image, but also ensures that your products are used correctly and the client is satisfied.
- In addition, it is mandatory according to European legislation.
- Instructions for use, user and installation manuals, safety regulations
- Prospects, technical sheets, catalogues, etc.
In the advertising field, it is not only important translating but also to know how to reach an audience of different nationalities, to express your message successfully to other markets. Advertising has to adapt to the socio-cultural context, to the uses and customs of the countries of destination.
- Slogans, names of brands or products
- Posters, brochures, all kinds of advertising formats, etc.
Companies or individuals with activity abroad have the need to translate financial documents. The documents have to give good image and credibility before identities, partners, collaborators, shareholders, etc.
- Annual reports, corporate balance sheets
- Minutes of shareholder meetings, financial notes
- Accounting regulations, financial analysis, audits, etc.
Do You Have Questions?