SWORN TRANSLATION OF COVID-19 PCR TEST


When entering certain countries, travellers are requested to present a negative report of a PCR test taken within the 48 previous hours to their trip, in order to confirm they are not infected with the virus.

Traducción Jurada Prueba PCR Covid-19

Official Sworn Translator

It will be necessary to have a sworn translation of a PCR test report when the document is written in a language different from the official language of the country of destination. In that case, the report needs to be translated into the official language of the country or into English.

Our German, English, French, Italian, Russian, Polish, Portuguese, Italian, Romanian, Bulgarian, Arabic, Chinese or Ukrainian sworn translators can perform translations of COVID-19 test reports.

HOW CAN I TRANSLATE MY PCR TEST REPORT?

It is a quick and easy process!

We just need you to send a scanned copy of your PCR report and request the language you need it to be translated to.

Once you accept our “offer”, we can translate the document from the scanned copy. We do not need the original document. This copy of the original document will be attached to the translation so it is clear the latter corresponds to the former. The whole document will be certified, signed and sealed by a sworn translator authorized by the Spanish Ministry of Foreign Affairs.

Finally, we will send you a scanned copy of the translation in a digitally signed PDF in less than 24 hours.

ATTACH YOUR PCR NEGATIVE TEST!

“presupuesto sin compromiso y en menos de 1 hora”

* If you need to attach more documents, please write directly to info@manlop.net

Drop files here or
Max. file size: 120 MB.
    This field is for validation purposes and should be left unchanged.

    HOW LONG WILL I HAVE TO WAIT TO RECEIVE A SWORN TRANSLATION OF MY PCR TEST REPORT?

    Since this needs to be a rush process in order to be able to travel, we will send you the sworn translation of your PCR test report via email (certified, signed, sealed and with a digital signature) in less than 24 hours.

     

    WE OFFER SWORN TRANSLATIONS OF COVID-19 PCR TEST REPORTS THROUGHOUT SPAIN:

    Valencia, Madrid, Barcelona, Seville, Zaragoza, Sworn Translator Malaga, Murcia, Palma de Mallorca, Gran Canarias, Bilbao, Ceuta, Santiago, Toledo, Melilla, Burgos, Ciudad Real, Córdoba, Vigo, Jaén, Santander, Logroño, Cádiz, Lugo, Badalona, Granada, Almería…

    IF YOU HAVE ANY DOUBTS OR QUERIES, PLEASE CONTACT US.
     

    SWORN TRANSLATION OF DIVORCE DECREE

     

    sworn translation of a divorce decree is usually necessary when the document has been emitted by a foreign country and has to be used in Spain; in this case the document drafted in a foreign language requires a sworn translation into Spanish. In the opposite case, when a judgement is emitted in Spain and must be used in another country, in these cases a sworn translation into the language of the country of destination will be necessary.

    Therefore, in order to be valid before a tribunal or administrative authority in another country, it is necessary for the judgment to be drafted in the language of that country. If it was not written in the language of the country, a sworn translation of the judgment would be essential. The sworn translation must be carried out by a sworn translator authorised by the Ministry of Foreign Affairs (MAE)The sworn translator certifies that the translation is true and exact to the original document.

    We have a sworn translator in German, English, French, Italian, Russian, Polish, Portuguese, Italian, Romanian, Arabic, Chinese or Ukrainian to carry out the sworn translation of your divorce decree.

    Traducción Jurada Sentencia de Divorcio

    Official Sworn Translator

    If the divorce or separation takes place in a foreign country, a certified translation of the divorce decree is required for the recognition of the divorce in another country. Depending on the situation and the existence of children, a certified translation of the birth certificate and the marriage certificate may also be required.

    We have sworn translators in different languages (German, English, French, Italian, Russian, Polish, Portuguese, Italian, Romanian, Arabic, Chinese or Ukrainian), who are authorised by the Ministry of Foreign Affairs to certify the translations they make.

    How can I translate my divorce decree?

    It is a quick and easy process!

    We just need you to send a scanned copy of your Divorce Decree and request the language you need it to be translated to.

    Once you accept our “offer”, we can translate the document from the scanned copy. We do not need the original document. This copy of the original document will be attached to the translation so it is clear the latter corresponds to the former. The whole document will be certified, signed and sealed by a sworn translator authorized by the Spanish Ministry of Foreign Affairs.

    Attach your Divorce Decree!

    ” free quotation in less than 1 hour”.

    * If you need to attach more documents, please write directly to info@manlop.net

    Drop files here or
    Max. file size: 120 MB.
      This field is for validation purposes and should be left unchanged.

      How long will I have to wait to receive a sworn translation of my divorce decree?

      Normally the translation takes approx. 4 working days to arrive in paper format at the indicated address.  If the order is urgent, the deadline can be reduced.

      We offer sworn translation services for divorce decree throughout Spain:

      Sworn Translator Madrid, Barcelona, Valencia, Seville, Zaragoza, Malaga, Murcia, Palma de Mallorca, Gran Canarias, Bilbao, Ceuta, Santiago, Toledo, Melilla, Burgos, Ciudad Real, Córdoba, Vigo, Jaén, Santander, Logroño, Cádiz, Lugo, Badalona, Granada, Almería…

      SWORN TRANSLATION CRIMINAL RECORD CERTIFICATE

       

      sworn translation of the criminal record certificate is normally required for any official procedure, such as being able to work or study in a foreign country, apply for nationality, obtain a weapons licence, etc.

      All official documents must be translated by an Official Translator, a Sworn Translator authorised by the Ministry of Foreign Affairs (MAE), who is authorised to certify that the translation is exact to the original document.

      We have Sworn Translators German, English, French, Italian, Russian, Polish, Portuguese, Italian, Romanian, Arabic, Chinese or Ukrainian to provide a sworn translation of your criminal record certificate.

      Traducción Jurada Certificado Antecedentes Penales

      Official Sworn Translator

      How can I translate my Criminal Record Certificate?

      It is a quick and easy process!

      We just need you to send a scanned copy of your Criminal Record Certificate and request the language you need it to be translated to.

      Once you accept our “offer”, we can translate the document from the scanned copy. We do not need the original document. This copy of the original document will be attached to the translation so it is clear the latter corresponds to the former. The whole document will be certified, signed and sealed by a sworn translator authorized by the Spanish Ministry of Foreign Affairs.

      Finally, we will send you the translation in paper format to your address.

      Attach your Criminal Record Certificate!

      ” free quotation in less than 1 hour”.
      * If you need to attach more documents, please write directly to info@manlop.net

      Drop files here or
      Max. file size: 120 MB.
        This field is for validation purposes and should be left unchanged.

        How long will I have to wait to receive a sworn translation of my Criminal Record Certificate?

        Normally the translation takes approx. 3 working days to arrive in paper format at the indicated address.  If the order is urgent, the deadline can be reduced.

        We offer sworn translation services for Criminal Record Certificate throughout Spain:

        Sworn Translator Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Murcia, Palma de Mallorca, Gran Canarias, Bilbao, Ceuta, Santiago, Toledo, Melilla, Burgos, Ciudad Real, Córdoba, Vigo, Jaén, Santander, Logroño, Cádiz, Lugo, Badalona, Granada, Almería…

        If you have any questions or comments, please contact us.

        Traducción Jurada Título Universitario

         

        A sworn translation of the university degree is mainly necessary when the degree or diploma is written in another language than the one in which you need to continue your studies or start a new job.

        Universities or schools require a sworn translation by a sworn translator authorised by the Ministry of Foreign Affairs. In this way, the sworn translation certifies that the translation is true and accurate to the original document

        Traducción Jurada Título Universitario

        Official Sworn Translator

        The Ministry of Education, when homologating and validating studies carried out abroad, also requires a sworn translation of the academic documentation issued in a foreign language.

        Depending on the sector, private companies, education or healthcare may also require a certified translation of the university degree in order to hire an employee.

        Some embassies for the purpose of granting work or study visas may also ask for a certified translation of academic documentation.

        Therefore, in addition to the sworn translation of a university degree, a sworn translation of a first, second or third cycle school degree may be required, as well as degrees, professional training, master’s degrees, transcripts, academic transcripts, academic programmes, letters of recommendation, CVs, etc.

        It is a quick and easy process!

        We just need you to send a scanned copy of your University Degree and request the language you need it to be translated to.

        Once you accept our “offer”, we can translate the document from the scanned copy. We do not need the original document. This copy of the original document will be attached to the translation so it is clear the latter corresponds to the former. The whole document will be certified, signed and sealed by a sworn translator authorized by the Spanish Ministry of Foreign Affairs.

        Attach your University Degree!

        ” free quotation in less than 1 hour”.
        * If you need to attach more documents, please write directly to info@manlop.net

        Drop files here or
        Max. file size: 120 MB.
          This field is for validation purposes and should be left unchanged.

          How long will I have to wait to receive a sworn translation of my university degree?

          Normally the translation takes approx. 3 working days to arrive in paper format at the indicated address.  If the order is urgent, the deadline can be reduced.

          We offer sworn translation services for university degrees throughout Spain:

          Madrid, Barcelona, Valencia, Seville, Zaragoza, Sworn Translator Malaga, Murcia, Palma de Mallorca, Gran Canarias, Bilbao, Ceuta, Santiago, Toledo, Melilla, Burgos, Ciudad Real, Córdoba, Vigo, Jaén, Santander, Logroño, Cádiz, Lugo, Badalona, Granada, Almería…

          If you have any doubts or questions, please do not hesitate to contact us.