El certificado de naturalización es un documento oficial que indica que una persona ha obtenido la ciudadanía o la nacionalidad de un país por naturalización.
La naturalización es el proceso por el cual el ciudadano de un Estado adquiere la nacionalidad de un segundo estado, con el cual ha adquirido algunos vínculos producto de la estancia y la residencia mantenida a lo largo del tiempo de manera legal en dicho país, o por otros motivos, como son el naturalización y la ascendencia directa de padres, abuelos..
La mayoría de los Estados establece que para que un ciudadano de otro país adquiera su nacionalidad, debe primero renunciar a su nacionalidad anterior ante un funcionario público de su país.
Traductor Jurado Oficial
- 652 616 548
- info@manlop.net
Indice
- 1 ¿Cuándo es necesaria la traducción jurada de un certificado de naturalización?
- 2 ¿Cómo realiza la traducción jurada de una certificado de naturalización?
- 3 ¡Adjunta tu Certificado de Notas!
- 4 ¿Cuánto tarda en recibir su traducción jurada de un certificado de naturalización?
- 5 Ofrecemos servicio de traducción jurada de certificado de naturalización en toda España:
¿Cuándo es necesaria la traducción jurada de un certificado de naturalización?
Principalmente se solicita la traducción jurada del certificado de naturalización cuando se quiere realizar los trámites de conservación o de recuperación de tu ciudadanía anterior. El certificado se tiene que presentar en el idioma destino del país donde se haga el trámite.
También puede ser necesaria la presentación de otros documentos como certificado de nacimiento, pasaporte, certificado matrimonio, libro de familia…
Disponemos de traductor jurado alemán, inglés, francés, italiano, ruso, polaco, portugués, italiano, rumano, árabe, chino o ucraniano para poder realizar la traducción jurada de su certificado de naturalización.
¿Cómo realiza la traducción jurada de una certificado de naturalización?
¡Se trata de un trámite fácil, económico y sin desplazamientos!
Sólo necesitamos que nos envíe el certificado de naturalización “escaneado”.
PROCEDIMIENTO: una vez aceptada nuestra “oferta”, podemos realizar la traducción con el documento escaneado. No es necesario que dispongamos del documento original, ya que la traducción va acompañada del documento impreso de modo que quede claro que la traducción corresponde al certificado de naturalización. Todo irá certificado, sellado y firmado por un traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.
¡Adjunta tu Certificado de Notas!
«presupuesto sin compromiso y en menos de 1 hora»
* Si necesitas adjuntar más documentos, escribe directamente a info@manlop.net
¿Cuánto tarda en recibir su traducción jurada de un certificado de naturalización?
A partir de la aceptación y confirmación del encargo se tarda normalmente aprox. 3 días laborales para que la traducción llegue a la dirección indicada. Si se trata de un encargo con carácter urgente, es posible acortar el plazo en menos tiempo, aunque para ello tenemos que comprobar la posibilidad para poder garantizar la fecha acordada.
Ofrecemos servicio de traducción jurada de certificado de naturalización en toda España:
Barcelona, Madrid, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Murcia, Traductor Jurado Palma de Mallorca, Gran Canarias, Bilbao, Ceuta, Santiago, Toledo, Melilla, Burgos, Ciudad Real, Córdoba, Vigo, Jaén, Santander, Logroño, Cádiz, Lugo, Badalona, Granada, Almería…
Ante cualquier duda o consulta que le surja quedamos a su disposición.