El certificado internacional de vacunación tiene el mismo propósito que la cartilla de vacunación estándar, dejar constancia de las vacunas que han sido administradas, pero con vistas a los viajes internacionales.
Para ello, la información recogida en los diferentes apartados de la cartilla está disponible en diferentes idiomas; generalmente el idioma del país expedidor (en nuestro caso castellano), francés e inglés.
Además, todas las cartillas de vacunación internacional cumplen con un mismo formato, no exactamente igual pero sí muy similar; de manera que, independientemente de la nacionalidad del paciente y del médico o agente de inmigración que la consulte, sea comprensible para todos.
Traductor Jurado Oficial
- 652 616 548
- info@manlop.net
Indice
- 1 ¿Cuándo es necesaria la traducción jurada de un certificado de vacunación?
- 2 ¿Cómo realizar la traducción jurada de un certificado de vacunación?
- 3 ¡Adjunta tu Certificado de Vacunación!
- 4 ¿Cuánto tiempo tarda en recibir la traducción jurada de su certificado de vacunación?
- 5 Ofrecemos servicio de traducción jurada certificado de vacunación en toda España:
¿Cuándo es necesaria la traducción jurada de un certificado de vacunación?
Normalmente no es necesaria la traducción jurada del certificado de vacunación para viaja, como hemos indicado el documento ya viene en inglés y francés. Además todos los certificados internacionales guardan un formato muy similar.
Sin embargo para algunos tramites, como por ejemplo en colegios o universidades, se suele solicitar un documento que especifique las vacunas recibidas en el idioma del destino. Entonces, se debe presentar la traducción jurada del certificado de vacunación o un informe médico donde vengan detalladas las vacunas.
Disponemos de traductor jurado en diferentes idiomas (alemán, inglés, francés, italiano, ruso, polaco, portugués, italiano, rumano, árabe, chino o ucraniano), los cuales están habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores a certificar la traducción que realiza.
¿Cómo realizar la traducción jurada de un certificado de vacunación?
¡Se trata de un trámite rápido y sin desplazamientos!
Sólo necesitamos que nos envíe el certificado de vacunación “escaneado”.
PROCEDIMIENTO: una vez aceptada nuestra “propuesta”, podemos realizar la traducción con el documento escaneado. No es necesario que dispongamos del documento original, ya que la traducción va acompañada del documento impreso, quedando claro que la traducción corresponde al certificado de vacunación. La traducción irá finalmente certificada, sellada y firmada por un traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.
¡Adjunta tu Certificado de Vacunación!
«presupuesto sin compromiso y en menos de 1 hora»
* Si necesitas adjuntar más documentos, escribe directamente a info@manlop.net
¿Cuánto tiempo tarda en recibir la traducción jurada de su certificado de vacunación?
Al ser un documentos breves, se tarda normalmente aprox. 3 días laborales para que la traducción llegue a la dirección indicada. Si se trata de un encargo de carácter urgente, se puede acortar el plazo.
Ofrecemos servicio de traducción jurada certificado de vacunación en toda España:
Traductor Jurado Madrid, Barcelona, Valencia, Traductor Jurado Sevilla, Zaragoza, Málaga, Murcia, Palma de Mallorca, Las Palmas, Bilbao, Ceuta, Santiago, Toledo, Melilla, Burgos, Ciudad Real, Córdoba, Vigo, Jaén, Santander, Logroño, Cádiz, Lugo, Badalona, Granada, Almería…
Ante cualquier duda o consulta que le surja quedamos a su disposición.