Traducción Web + SEO

En MANLOP ofrecemos un servicio de traducción web+SEO (posicionamiento Web).

Somos una agencia profesional de traducción y somos además especialistas en posicionamiento Web. Adaptamos contenido Web a diferentes idiomas y optimamos ese contenido para que se posicione en Google.

Una buena traducción Web y optimización supone en Seo casi el 50% del trabajo.

Una página web bien formada y optimizada es una inversión rentable para que su negocio atraiga clientes nacionales e internacionales. Por ello, para hacer una buena traducción web es necesario tener conocimientos sobre SEO y así poder crear las páginas. No se trata solamente de traducir palabra por palabra.

La traducción web de los textos va dirigida a un público con otra lengua y cultura, por ello deben resultar atractivos y captar la atención de los lectores, además hay que introducir los elementos de posicionamiento para que la página seas encontrada.

Si no estás en las primeras posiciones no eres nadie.

Un buen SEO, hará aumentar el tráfico de la web y llegar a más clientes, a través de lo que estén buscando en los buscadores.

Por tanto, es necesario seleccionar y estudiar la palabra clave antes de realizar la traducción. Una vez hecho el estudio, el traductor utilizará todos los datos para realizar la traducción y aplicar los criterios SEO:

  • Adaptar y traducir el contenido.
  • Optimizar la página (palabra clave, metadescripción, configurar imágenes, títulos…).

Otro punto a favor de una traducción profesional, junto con los criterios SEO, es que los motores de búsqueda premian los textos bien redactados y penaliza los que no lo son. Google intenta ofrecer al usuario en las primeras posiciones contenido de calidad, coherente y con un estilo rico. Leer + en: “Una traducción profesional es importante para el SEO

Aprovecha y posiciona también tu web en otros países.

Finalmente, también decir que no todo es SEO.  El SEO es importante para que el usuario nos encuentre, pero una vez que nos encuentra hay que convencer y transmitir confianza para que nos compre.  El diseño y nuestra imagen juegan otro gran papel.

Traducción profesional y SEO – Colibrí

El posicionamiento en buscadores (SEO) premia a las buenas traducciones y castiga a las malas. Google, con su algoritmo llamado Colibrí, premia a las Webs con una escritura correcta a la hora de posicionar. Teniendo en cuenta el significado de cada frase y no solo las palabras claves como hacían los antiguos algoritmos.

Lo que se intenta conseguir, es que el usuario encuentre en primera posición los textos bien redactados, sin faltas ortográficas, sin errores gramaticales o carentes de estilo.

Aparecerán en las primeras posiciones los textos cuyo contenido sea coherente y con un estilo rico. Valorando la utilización de sinónimos, un lenguaje elaborado y fácil de leer, no un lenguaje general o pobre. Por ello, recomendamos un profesional para esa tarea, un traductor especializado no un amateur. Personalmente recomendamos por ejemplo nuestro traductor profesional polaco.

Si no estás en la primera página de los buscadores, nadie te conocerá. Una buena traducción te permite ser visible, genera confianza y te dará una buena imagen ante los clientes. Es el vehículo que te llevará a exportar.

Posicionamiento web Lucena.

 

Ofrecemos servicio en toda España:

Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Murcia, Palma de Mallorca, Gran Canarias, Bilbao, Ceuta, Santiago, Toledo, Melilla, Burgos, Ciudad Real, Córdoba, Vigo, Jaén, Santander, Logroño, Cádiz, Lugo, Badalona, Granada, Almería…