Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!
Scroll to top
© 2019, MANLOP Traducciones
Share
Traducción Jurada Título Universitario

Traducción Jurada Título Universitario

Principalmente es necesaria una traducción jurada del título universitario cuando el título o diploma esté redactado en un idioma diferente al lugar donde…

admin 20 enero, 2019
Traducción Literaria

Traducción Literaria

La traducción literaria es quizás una de las traducciones más complejas de todos los especialidades de la traducción. El traductor además de traducir tiene…

admin 18 enero, 2019
Traducción Financiera

Traducción Financiera

Dentro de la traducción financiera, existe  una especialización entorno a diferentes campos, como: bancos, agencias de gestión de activos, accesorias fiscales…

admin 18 enero, 2019
Traducción Publicitaria

Traducción Publicitaria

La publicidad es quizás uno de los campos más importantes para la traducción profesional. Estamos en la época de la globalización, lo que hace que las empresas…

admin 18 enero, 2019
Traducción Técnica

Traducción Técnica

Una de las especialidades con mayor demanda en el mercado actual es la traducción técnica. Cerca del 90% de los textos técnicos que se publican en el mundo…

admin 18 enero, 2019
Traducción Científica

Traducción Científica

Todo lo que debes saber sobre la traducción científica En un plantea cada vez más globalizado, donde la competencia entre las compañías no solamente impera…

admin 18 enero, 2019
Traducción Turística

Traducción Turística

Unos de los sectores claves de la economía española es el sector turístico donde la crisis no ha hecho tanta mella. El turismo español gracias a la riqueza de…

admin 18 enero, 2019
Traducción Comercial

Traducción Comercial

¿En qué consiste la traducción comercial? Cada vez son más las empresas que se abren camino a mercados exteriores, por lo que cuando una compañía pretende…

admin 18 enero, 2019
Traducciones para exportar

Traducciones para exportar

Para exportar no sólo es debe tener en cuenta la calidad y el precio de nuestro producto o servicio, además existen otros factores fundamentales tales como la…

admin 8 enero, 2019
Homologación de títulos en Alemania

Homologación de títulos en Alemania

En la migración española de los años sesenta y setenta, Alemania buscaba fundamentalmente mano de obra para trabajar en fábricas, es decir, los inmigrantes no…

admin 8 enero, 2019
Guía Universidades – Traducción e Interpretación

Guía Universidades – Traducción e Interpretación

Universidad Provincia Centro   Titularidad Más Información * Universidad Alfonso X el Sabio   Madrid Facultad de Lenguas Aplicadas Privada Web * Universidad…

admin 8 enero, 2019
Traducción Web + SEO

Traducción Web + SEO

En MANLOP ofrecemos un servicio de traducción web+SEO (posicionamiento Web). Somos una agencia profesional de traducción y somos además especialistas en posicionamiento…

admin 8 enero, 2019
Directorio de películas, libros y cursos de idiomas en inglés

Directorio de películas, libros y cursos de idiomas en inglés

  Open Culture nos ofrece un gran directorio de películas, libros y cursos de idiomas en inglés, todo gratuito y libre. Ideal para el que quiera practicar…

admin 8 enero, 2019
Internet y la búsqueda

Internet y la búsqueda

Traducir sin ordenado es actualmente prácticamente incoincidible y no me refiero al simple hecho de escribir, sino a la utilización de Internet. Tampoco me refiero…

admin 15 noviembre, 2018
Segundas lenguas en el mundo
admin 27 septiembre, 2017
Traductor-Intérprete Jurado «BOE» núm. 277, de 6 de noviembre de 2014

Traductor-Intérprete Jurado «BOE» núm. 277, de 6 de noviembre de 2014

En las páginas 93877 a 93884 (8 págs.) encontramos las nuevas normativas:    PDF (BOE-A-2014-11801 – 8 págs. – 697 KB)    Requisitos para…

admin 27 septiembre, 2017
Resultados de una traducción

Resultados de una traducción

A la hora de tener relaciones internacionalizar, se realizan muchas conversaciones, la mayoría de ellas son por escrito. El documento va actuar como embajador…

admin 27 septiembre, 2017
Registro de empresas en el extranjero

Registro de empresas en el extranjero

Si necesita traducir su documentación para registrar su empresa en el extranjero o en España, se encuentra en el sitio correcto. Somos especialistas en este campo…

admin 27 septiembre, 2017
Traducción profesional y SEO – Colibrí

Traducción profesional y SEO – Colibrí

El posicionamiento en buscadores (SEO) premia a las buenas traducciones y castiga a las malas. Google, con su algoritmo llamado Colibrí, premia a las Webs con una…

admin 27 septiembre, 2017
Importancia de la traducción en la internacionalización

Importancia de la traducción en la internacionalización

Nos complace poder invitaros a la jornada del próximo 27 de octubre , de 18:30 h a 20:30 h Lugar: CADE de Lucena,  c/ Veracruz, núm. 19 “IMPORTANCIA DE LA TRADUCCIÓN EN…

admin 25 agosto, 2017