¿Cuándo es necesaria una Traducción Jurada de un Título Universitario?

Traductor Jurado Oficial

(+34) 652 616 548 info@manlop.net

Principalmente es necesaria una traducción jurada del título universitario cuando el título o diploma esté redactado en un idioma diferente al lugar donde se desea continuar los estudios o iniciar un nuevo trabajo.
Las universidades o escuelas exigen para ello una traducción jurada realizadas por un traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores. De ese modo, la traducción jurada certifica que la traducción realizada es fiel y exacta al documento original.
El Ministerio de Educación a la hora de homologar y convalidar estudios realizados en el extranjero, solicita también una traducción jurada de la documentación académica emitida en idioma extranjero.
Dependiendo del sector, empresas privadas, educación o sanidad también pueden pedir una traducción jurada del título universitario para contratar un empleado.
Algunas embajadas con el fin de conceder visados de trabajo o estudio también pueden pedir una traducción jurada de la documentación académica.
Por lo tanto, además de la traducción jurada de un título universitario, puede ser necesaria la traducción jurada del título escolar de primer, segundo o tercer ciclo así como grados, formación profesional,  máster, certificado de notas, expediente académico, programas académicos, cartas de recomendación, CV, etc.

traduccion jurada titulo universitario inglés, alemán, francés, italiano, ruso, polaco, portugués, italiano, aleman, rumano, árabe, chino, ucraniano

¿Cómo realiza la traducción jurada de un título universitario?

¡Un trámite rápido, económico y sin desplazamientos!
Sólo necesitamos que nos envíe el título universitarío “escaneado”, nosotros hacemos el resto.

COMO SE REALIZA: una vez aceptada nuestra “oferta”, podemos realizar la traducción con el documento escaneado, no es necesario que dispongamos del documento original. la traducción va acompañada del documento impreso de modo que quede claro que la traducción corresponde al título. Todo irá certificado, sellado y firmado por un traductor jurado habilitado por el Ministerio, garantizando así su carácter oficial.
Disponemos de Traductor Jurado alemán, inglés, francés, italiano, ruso, polaco, portugués, italiano, rumano, árabe, chino o ucraniano  para poder realizar la traducción jurada de su factura de coche.

¿Cuánto tardará en recibir su traducción jurada del título universitario?

A partir de la aceptación y confirmación del encargo se tarda normalmente aprox. 3 días laborales para que la traducción llegue a su domicilio. Si necesita la traducción con carácter urgente, es posible acortar el plazo en menos tiempo pero para ello tenemos que comprobar antes la posibilidad para poder garantizar la entrega.

Ofrecemos servicio de traducción jurada título universitario en toda España:

Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Murcia, Palma de Mallorca, Gran Canarias, Bilbao, Ceuta, Santiago, Toledo, Melilla, Burgos, Ciudad Real, Córdoba, Vigo, Jaén, Santander, Logroño, Cádiz, Lugo, Badalona, Granada, Almería…

Ante cualquier duda o consulta que le surja quedamos a su disposición.
  • Su nombre

    Email

    Teléfono de contacto

    Idiomas

    Ciudad

    Añadir documentos

    Nota:

    Traducción Jurada Título Universitario