Traducción Jurada OFICIAL
Traductor Jurado Cuenca
Traducciones juradas oficiales, realizadas por traductores jurados habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
Recibe tu presupuesto para traducción jurada de forma SENCILLA Y CÓMODA
EN TAN SOLO 2 PASOS
01.
ENVIAR
Envía tu documento escaneado o en foto
02.
ACEPTAR
Acepta el presupuesto y recibe tu traducción
¿Cómo realizar una traducción jurada de cualquier idioma y recibirla en Cuenca?
TE LO EXPLICAMOS:
ENVIAR DOCUMENTOS
Paso 1
Envíanos tus documentos ESCANEADOS o en fotos de calidad a través del formulario o directamente a nuestro correo electrónico: info@manlop.net
RECIBES PRESUPUESTO
Gratis, sin compromiso y en menos de 1 hora
Una vez revisado el documento, lo valoramos y ajustamos el mejor precio y plazo de entrega posible. Te pasaremos un presupuesto formal, cerrado y detallado para que lo estudies.
ACEPTAR PRESUPUESTO
Paso 2
Una vez que aceptes la propuesta, confirmamos todos los datos y comenzamos con la traducción. La traducción debe ir en formato PAPEL, certificada, sellada y firmada por nuestro traductor jurado habilitado.
RECIBIR TRADUCCIÓN
Un servicio cómodo, fácil y sin desplazamientos
Según la urgencia, se haría el envío a través de mensajería 24/48h.
¡SOLICITA PRESUPUESTO para Traducción Jurada Cuenca!
"*" señala los campos obligatorios
Traductor Jurado Cuenca al MEJOR PRECIO
Todos nuestros traductores jurados están habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación
Damos soporte de traducción jurada tanto a Asesores Fiscales, Bufetes de Abogados, PYMES, Instituciones Públicas así como a Particulares.
Realizamos traducciones juradas hacia y desde los siguientes idiomas: ALEMÁN, ÁRABE, BÚLGARO, CATALÁN, CHINO, DANÉS, FRANCÉS, FINÉS, GALLEGO, GRIEGO, HOLANDÉS, INGLÉS, ITALIANO, JAPONÉS, NORUEGO, PORTUGUÉS, POLACO, RUMANO, RUSO, SUECO Y UCRANIANO
¿Qué documentos deben ser jurados?
Documentos Oficiales redactados en un idioma extranjero que deben ser presentados ante Organismos Públicos, Universidades o Juzgados, tienen que ser traducidos por un Traductor Jurado acreditado por el Ministerio.
- Títulos Académicos
- Titulo de Idiomas
- Certificado de Notas
- Certificado de Empadronamiento
- Certificado Académico
- Permiso de Residencia
- Libro de Familia
- Certificado de Nacimiento
- Certificado de Matrimonio
- Certificado de Defunción
- Testamento
- DNI / NIE / Pasaporte
- Permiso de Conducir
- Poder Notarial
- Escritura Notarial
- Escritura de Constitución
- Estatutos Sociales
- Demandas Judiciales
- Sentencias y Resoluciones
- Contratos de todo tipo
- Facturas de todo tipo
- Certificados médicos
- Certificado de Antecedentes Penales
- Certificados de Delitos de Naturaleza Sexual
Preguntas Frecuentes
Algunas dudas que te podrían quedar, relacionadas con Traductor Jurado Cuenca
¿Necesitamos el documento original?
¡NO! no necesitamos el documento original.
Para realizar una traducción jurada «solo necesitamos el documento bien escaneado» o en foto de calidad.
El documento tiene que ir impreso obligatoriamente junto a la traducción, quedando claro que la traducción corresponde a ese documento. La traducción debe ser fiel y exacta al documento original. Finalmente todo irá certificado, sellado y firmado por nuestro traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y será enviado en formato papel a la dirección indicada.
Las diferencias principales está en TIEMPO, COMODIDAD y PRECIO.
Al acudir a una oficina tenemos que contar en primer lugar con los desplazamientos al lugar. Tenemos que llevar el documento para que lo escaneen y nos indicarán un día para que nos pasemos por 2ª vez a recoger la traducción.
Con nosotros todo es mucho más fácil y sin ningún tipo de desplazamiento. Nos facilitas el documento escaneado y te enviamos la traducción directamente a casa. Al tratarse de un tramite ONLINE podemos ajustarnos a un precio mucho más económico.
Una Traducción Jurada OFICIAL debe reunir estos 5 puntos: 📜 debe ir impresa en PAPEL y contener: 🛡️ CERTIFICACIÓN ✍🏻FIRMA y SELLO 🎟️ con su 🔢 NÚMERO de traductor jurado del Ministerio.
Una traducción jurada debe ser realizada por un traductor jurado, habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación. Así que, el traductor está autorizado para certificar que la traducción es fiel y exacta al documento original. Otorgando validez legal a la traducción efectuada de un documento en otra lengua.
La Apostilla de La Haya es un procedimiento simplificado de legalización o validación de la firma de un documento público o notarial. Supone verificar la autenticidad de la firma del documento. Sólo es válido en los países firmantes del Convenio de La Haya.
¿Cuándo es necesaria la Apostilla?
Recomendamos que te informes donde tengas que presentar la documentación. Es allí, donde finalmente aceptan el tramite. De ese modo, garantizas la correcta aceptación y solo traduces lo necesario.
Es importante realizar el apostillado antes porque se debe incluir en la traducción.
➤ + info sobre la APOSTILLA de la Haya
TRABAJAMOS A DIARIO PARA OFRECER EL
Mejor Servicio de Traductor Jurado Cuenca
Contamos con un amplio equipo de traductores jurados oficiales,
todos comprometidos con la calidad.
¡TE ESPERAMOS!
tu TRADUCTOR JURADO Cuenca| Traducciones Juradas Oficiales