Traducciones Juradas
realizadas por Traductores Jurados Oficiales
Todas nuestros traductores jurados están habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC).
Realizar una traducción jurada es muy fácil
¿Cómo realizar una traducción jurada?
Preguntas frecuentes:
¡NO! no necesitamos el documento original. No lo necesitamos nosotros, ni si acudes a una oficina personalmente.
Solo necesitamos el documento bien escaneado. Eso es así con nosotros y si acudes personalmente a una oficina. Te van escanear el documento, te devolverán y te dirán que te pases dentro de unos días.
El documento irá impreso junto a la traducción, quedando claro que la traducción corresponde a esos documentos. La traducción debe ser fiel y exacta al documento original. Finalmente todo irá certificado, sellado y firmado por nuestro traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y será enviado en formato papel a la dirección que nos indiques.
Una Traducción Jurada OFICIAL debe reunir estos 5 puntos: 📜 debe ir impresa en PAPEL y contener: 🛡️ CERTIFICACIÓN ✍🏻FIRMA y SELLO 🎟️ con su 🔢 NÚMERO de traductor jurado del Ministerio.
Un traductor jurado debe estar habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación. Está autorizado para certificar que la traducción es fiel y exacta al documento original. Otorgando validez legal a la traducción efectuada de un documento en otra lengua.
- volumen de documentación: documento mínimo, números de documentos o número de palabras
- idioma
- tipo o campo del documento
- fecha de entrega / urgencia
Puedes elegir tu forma de pago:
Según la urgencia, se realiza el envío a través de: