Traducción Jurada Factura Comercial

 

Traducción Jurada Factura Comercial

Traductor Jurado Oficial

Factura Comercial

Una factura comercial, es un documento legal emitido por el vendedor al comprador durante la transacción y funciona como una prueba de la venta entre comprador y vendedor. También tiene una función de carácter contable tanto para el vendedor como para el comprador.

Para exportaciones, el comprador necesitará este documento para poder realizar los trámites aduaneros en el país de importación.

¿Cuándo es necesaria la traducción jurada de un factura comercial?

La traducción jurada de una factura comercial es necesaria, si ésta viene redactada en un idioma diferente del idioma oficial del país que te solicita dicho documento. En ese caso, se debe realizar una traducción jurada de la factura a la lengua del país destino.

Disponemos de traductor jurado en diferentes idiomas (alemán, inglés, francés, italiano, ruso, polaco, portugués, italiano, rumano, árabe, chino o ucraniano), los cuales están habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores a certificar la traducción que realiza.

¿Cómo realizar la traducción jurada de una factura comercial?

¡Se trata de un trámite sin desplazamientos y muy rápido!
Sólo necesitamos que nos envíe la factura comercial “escaneada”.

PROCEDIMIENTO: una vez aceptado nuestra “presupuesta”, podemos realizar la traducción jurada con el documento escaneado. No es necesario que dispongamos del documento original, la traducción va acompañada del documento impreso, quedando claro que la traducción corresponde a la factura comercial. La traducción será finalmente certificada, sellada y firmada por un traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

¡Adjunta tu Factura Comercial!

«presupuesto sin compromiso y en menos de 1 hora»
* Si necesitas adjuntar más documentos, escribe directamente a info@manlop.net

Suelta archivos aquí o
Tamaño máximo de archivo: 1 MB.
    *
    Este campo es un campo de validación y debe quedar sin cambios.

    ¿Cuánto tiempo tarda en recibir la traducción jurada de una factura comercial?

    La factura comercial suele se un documento breve, según el idioma puede estar listo en aprox. 2 días laborales para que la traducción llegue en formato papel a la dirección indicada. Si se trata de un encargo de carácter urgente, se puede acortar el plazo.

    Ofrecemos servicio de traducción jurada factura comercial en toda España:

    Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Murcia, Palma de Mallorca, Gran Canarias, Bilbao, Ceuta, Santiago, Toledo, Melilla, Traductor Jurado Burgos, Ciudad Real, Córdoba, Vigo, Jaén, Santander, Logroño, Cádiz, Lugo, Badalona, Granada, Almería…

    Ante cualquier duda o consulta que le surja quedamos a su disposición.

     

    Traducción Jurada Contrato de Trabajo / Laboral

     

    Un Contrato de trabajo o laboral es un documento que regula una relación laborar entre la empresa y el trabajador. El trabajador se compromete ofrecer sus servicios a la empresa a cambio de un salario. En el contrato, se establecen todas las condiciones laborales que van a determinar la actividad del trabajador en la empresa.

     

    Traducción Jurada Contrato de Trabajo / Laboral

    Traductor Jurado Oficial

    ¿Cuándo es necesaria la traducción jurada de un Contrato de Trabajo?

    La Traducción Jurada de un Contrato de Trabajo generalmente puede ser necesaria para algún proceso judicial, trámites de adopción, empresas que trabajan a nivel internacional o acreditar funciones y tiempo de trabajo de un empleo durante la estancia en el extranjero.

    Disponemos de traductor jurado en diferentes idiomas (alemán, inglés, francés, italiano, ruso, polaco, portugués, italiano, rumano, árabe, chino o ucraniano), los cuales están habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores a certificar la traducción que realiza. 

    ¿Cómo realizar la traducción jurada de un Contrato de Trabajo?

    ¡Se trata de un trámite muy fácil y sin necesidad de desplazarse!
    Sólo necesitamos el contrato laboral “escaneado”.

    PROCEDIMIENTO: una vez aceptada nuestra “propuesta”, podemos realizar la traducción con el documento escaneado. No es necesario que dispongamos del documento original, ya que la traducción va acompañada del documento impreso, quedando claro que la traducción corresponde al Contrato de Trabajo. Todo irá certificado, sellado y firmado por un traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

    ¡Adjunta tu Contrato de Trabajo!

    «presupuesto sin compromiso y en menos de 1 hora»
    * Si necesitas adjuntar más documentos, escribe directamente a info@manlop.net

    Suelta archivos aquí o
    Tamaño máximo de archivo: 1 MB.
      *
      Este campo es un campo de validación y debe quedar sin cambios.

      ¿Cuánto tiempo tarda la traducción jurada de un Contrato de Trabajo?

      Depende de la extensión del contrato, para documentos breves de unas 3 páginas disponemos de una fecha de entrega de aprox. 3 días laborales. Si se trata de un encargo de carácter urgente, se puede acortar el plazo.

      Ofrecemos servicio de traducción jurada Contrato de Trabajo en toda España:

      Traductor Jurado Madrid, Barcelona,  Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Murcia, Palma de Mallorca, Gran Canarias, Bilbao, Ceuta, Santiago, Toledo, Melilla, Burgos, Ciudad Real, Córdoba, Vigo, Jaén, Santander, Logroño, Traductor Jurado Cádiz, Lugo, Badalona, Granada, Almería…

      Ante cualquier duda o consulta que le surja quedamos a su disposición.

       

      Traducción Jurada Programa Académico

       

      Un programa académico es un documento que permite organizar y detallar un proceso pedagógico. El programa brinda orientación respecto a los contenidos que deben impartirse, la forma en que se tiene que desarrollar una actividad de enseñanza y los objetivos a conseguir.

      Traducción Jurada Programa Académico

      Traductor Jurado Oficial

      ¿Cuándo es necesaria la traducción jurada de un programa académico?

      La traducción jurada de un programa académico puede ser precisa cuando se pretende convalidar asignaturas en un país extranjero. La universidad de destino puede comprobar la similitud entre las asignaturas, ya que en el programa queda definida las asignaturas. De ese modo, se puede comprobar el contenido entero y no solo basarse en el nombre de la asignatura.

      Disponemos de traductor jurado en diferentes idiomas (alemán, inglés, francés, italiano, ruso, polaco, portugués, italiano, rumano, árabe, chino o ucraniano), los cuales están habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores a certificar la traducción que realiza. 

      ¿Cómo realizar la traducción jurada de un programa académico?

      Se trata de un trámite muy fácil y cómodo!
      Sólo necesitamos que nos envíes el programa bien “escaneado”.

      PROCEDIMIENTO: una vez aceptada nuestra “propuesta”, podemos realizar la traducción con el documento escaneado. No es necesario que dispongamos del documento original, ya que la traducción va acompañada del documento impreso, quedando claro que la traducción corresponde al certificado médico. La traducción irá finalmente certificada, sellada y firmada por un traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

      ¡Adjunta tu Programa Académico!

      «presupuesto sin compromiso y en menos de 1 hora»
      * Si necesitas adjuntar más documentos, escribe directamente a info@manlop.net

      Suelta archivos aquí o
      Tamaño máximo de archivo: 1 MB.
        *
        Este campo es un campo de validación y debe quedar sin cambios.

        ¿Cuánto tiempo tardas en recibir la traducción jurada de un programa académico?

        Depende de la extensión del programa, al tratarse de un documento que puede variar en nº de páginas, tenemos que verlo para dar una estimación de entrega. Si se trata de un encargo de carácter urgente, se puede acortar el plazo.

        Ofrecemos servicio de traducción jurada programa académico en toda España:

        Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Traductor Jurado Málaga, Murcia, Palma de Mallorca, Gran Canarias, Bilbao, Ceuta, Santiago, Toledo, Melilla, Burgos, Ciudad Real, Córdoba, Vigo, Jaén, Santander, Logroño, Traductor Jurado Cádiz, Lugo, Badalona, Granada, Almería…

        Ante cualquier duda o consulta que le surja quedamos a su disposición.

         

        Traducción Jurada Inglés – Certificado TOEFL

         

        El Certificado TOEFL se emite en inglés y debe ser traducido por un traductor jurado para ser reconocido y aceptado ante oferta de empleo de carácter público, acceso a determinadas instituciones académicas, convocatorias de unas oposiciones o un organismo público.

        En España sólo tienen validez las traducciones realizadas por un traductor jurado que esté habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores Español (MAEC). La traducción jurada certifica que la traducción realizada por el traductor jurado es fiel y exacta al documento original.

        En MANLOP TRADUCCIONES disponemos de Traductores Jurados de Inglés acreditados y realizamos la traducción jurada del Certificado TOEFL  de un modo muy cómodo y fácil.

        Traducción Jurada Inglés – Certificado TOEFL

        Traductor Jurado Oficial

        ¿Cómo realizar la traducción jurada de su Certificado TOEFL?

        ¡Es un trámite muy fácil, económico y sin desplazamientos!

        Sólo necesitamos que nos envíes en formato digital (escaneado) tu Certificado TOEFL,  nosotros hacemos el resto.

        El PROCESO: una vez aceptada nuestra “oferta”, podemos realizar la traducción con el documento escaneado, no es necesario que dispongamos del documento original, ya que la traducción va acompañada del documento impreso de modo que quede claro que la traducción corresponde a ese documento. Todo irá sellado, firmado y certificado en papel por un traductor jurado inglés acreditado por el Ministerio, garantizando así su carácter oficial y su aceptación en todo trámite.

        ¡Adjunta tu Certificado TOEFL!

        «presupuesto sin compromiso y en menos de 1 hora»
        * Si necesitas adjuntar más documentos, escribe directamente a info@manlop.net

        Suelta archivos aquí o
        Tamaño máximo de archivo: 1 MB.
          *
          Este campo es un campo de validación y debe quedar sin cambios.

          ¿Cuánto se tarda en realizar una traducción jurada del Certificado TOEFL?

          A partir de la aceptación y confirmación del encargo se tarda aprox. 3 días laborales para que la traducción llegue a su domicilio.

          Si necesita la traducción con carácter de urgencia, es posible acortar el plazo en menos tiempo pero para ello tenemos que comprobar antes la posibilidad para poder garantizar esa entrega de urgencia.

          Nota IMPORTANTE: al tratarse de una documentación que juega un papel importante para su futuro, le recomendamos nuestros servicios en Manlop Traducciones porque podemos garantizar que todos nuestros traductores son oficiales y están habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Somos una agencia de traducción profesional con años de experiencia y ofrecemos un servicio tanto nacional como internacional a través de diferentes portales.

          Ante cualquier duda o consulta que le surja quedamos a su disposición.

          Traducción Jurada Nóminas – justificante de ingresos

           

          La nómina es un documento que indica información importante sobre el trabajador, como salario pagado, bonificaciones y deducciones recibidas por el trabajo prestado en una empresa durante un período determinado.

          Traducción Jurada Nóminas – justificante de ingresos

          Traductor Jurado Oficial

          ¿Cuándo es necesaria la traducción jurada de una nómina?

          Si su nómina está en un idioma y tienes que hacer el trámite en otro país, necesita una traducción jurada al idioma del país de destino.

          Normalmente se necesita la traducción jurada de la nómina como justificante de ingresos para cursar diferentes solicitudes: préstamos, alquiler de una vivienda, visados o tramites de adopciones internacionales. Estas solicitudes suelen ir acompañadas de la traducción jurada de otros documentos como libros de familia, pasaportes y certificados de nacimiento.

          NUESTROS TRADUCTORES JURADOS CUENTAN CON EXPERIENCIA EN EL SECTOR
          PARA GARANTIZAR LA CALIDAD DE TODAS NUESTRAS TRADUCCIÓN

          ¿Cómo realizar la traducción jurada de una Nómina?

          ¡Se trata de un trámite cómodo, sin desplazamientos y rápido!
          Sólo necesitamos que nos envíe la nómina “escaneada”.

          PROCEDIMIENTO: una vez aceptado nuestro “presupuesto”, procedemos a realizar la traducción con los documentos escaneados. No es necesario que dispongamos de los documentos original, ya que la traducción va acompañada de los documentos impresos, dejando claro de ese modo que la traducción corresponde a esos documentos. La traducción irá finalmente certificada, sellada y firmada por un traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

          ¡Adjunta tu Nóminas!

          «presupuesto sin compromiso y en menos de 1 hora»
          * Si necesitas adjuntar más documentos, escribe directamente a info@manlop.net

          Suelta archivos aquí o
          Tamaño máximo de archivo: 1 MB.
            *
            Este campo es un campo de validación y debe quedar sin cambios.

            ¿Cuánto tiempo tardaría en recibir la traducción jurada de una Nómina?

            Al tratarse de un documento reducido, el tiempo de entrega es de aprox. 3 días laborales.

            SOMOS CAPACES DE REALIZAR ENCARGOS CON CARÁCTER URGENTE

            Ofrecemos servicio de Traducción Jurada Nóminas en toda España:

            Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Traductor Jurado Málaga, Murcia, Palma de Mallorca, Gran Canarias, Bilbao, Ceuta, Santiago, Toledo, Melilla, Burgos, Ciudad Real, Córdoba, Vigo, Jaén, Santander, Logroño, Cádiz, Lugo, Badalona, Granada, Almería…

            Ante cualquier duda o consulta que le surja quedamos a su disposición.

             

            Traducción Jurada Contrato Internacional

             

            Un contrato es un acuerdo, generalmente escrito, entre dos o más partes que se comprometen recíprocamente a respetar y cumplir una serie de condiciones.

            Existen diferentes tipos de contrato: contrato de compraventa, contrato financiero, contrato de alquiler (de arrendamiento)contrato laboral (de trabajo), contrato de obra o servicio, contrato de donación, contrato de préstamo, contrato de garantía, contrato de seguro, etc.

            Traducción Jurada Contrato Internacional

            Traductor Jurado Oficial

            ¿Cuándo es necesaria la traducción jurada de un contrato?

            La traducción jurada es necesaria cuando se requiere otorgar una validez legal a  un contrato en un país cuyo idioma oficial sea diferente de aquel en que viene redactado el contrato o simplemente por el hecho de hacerlo comprensible para alguna de las partes. 

            ¿Cómo realiza la traducción jurada de un contrato?

            ¡Se trata de un trámite fácil y rápido!
            Sólo necesitamos que nos envíe el contrato “escaneado”.

            TRAMITE: una vez aceptada nuestra “propuesta”, podemos realizar la traducción con el documento escaneado, no es necesario que dispongamos del documento original. La traducción va acompañada del documento impreso de modo que quede claro que la traducción corresponde a dicho contrato. Todo irá certificado, sellado y firmado por un traductor jurado habilitado por el Ministerio, garantizando así su carácter oficial.

            ¡Adjunta tu Contrato Internacional!

            «presupuesto sin compromiso y en menos de 1 hora»
            * Si necesitas adjuntar más documentos, escribe directamente a info@manlop.net

            Suelta archivos aquí o
            Tamaño máximo de archivo: 1 MB.
              *
              Este campo es un campo de validación y debe quedar sin cambios.

              ¿Cuánto tarda en recibir su traducción jurada del contrato?

              A partir de la aceptación y confirmación del encargo se tarda aprox. 3 días laborales para que la traducción llegue a su domicilio. Si necesita la traducción con carácter urgente, es posible acortar el plazo en menos tiempo pero para ello tenemos que comprobar antes la posibilidad.

              Ofrecemos servicio de Traducción Jurada Contrato en toda España:

              Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla, Traductor Jurado Zaragoza, Málaga, Murcia, Palma de Mallorca, Gran Canarias, Bilbao, Ceuta, Santiago, Toledo, Melilla, Burgos, Ciudad Real, Córdoba, Vigo, Jaén, Santander, Logroño, Cádiz, Lugo, Badalona, Granada, Almería…

              Ante cualquier duda o consulta que le surja quedamos a su disposición.

               

              Traducción Jurada Certificado Registro Mercantil

               

              En un Certificado de Registro Mercantil se acredita los datos relativos a la constitución de las sociedades mercantiles y las personas jurídicas que la representan.

              Existen tres tipos de certificaciones:

              • Certificación de vigencia y cargo: es un certificado de empresa que informa sobre la vigencia de una sociedad así como de todos los representantes de la misma  (administradores, cargos o apoderados) que están  inscritos en el Registro Mercantil.
              • Certificación de cargo: se trata de un certificado de empresa que certifica la vigencia de una sociedad así como el cargo de una persona en esta sociedad.
              • Certificado de representante legal: certificado de empresa que contiene los datos relativos a la constitución, vigencia y representante social de la empresa, es la certificación que sirve para obtener la Firma Electrónica.

              Traducción Jurada Certificado Registro Mercantil

              Traductor Jurado Oficial

              ¿Cuándo es necesaria la traducción jurada de un Certificado de Registro Mercantil?

              Normalmente es necesaria la Traducción Jurada del Certificado de Registro Mercantil para el trámite de compra-venta o expansión internacional de una empresa. La traducción jurada debe ser presentada en la lengua destino del organismo extranjero que se encarga del trámite.

              Disponemos de traductor jurado en diferentes idiomas (alemán, inglés, francés, italiano, ruso, polaco, portugués, italiano, rumano, árabe, chino o ucraniano), los cuales están habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores a certificar la traducción que realiza.

              ¿Cómo realizar la traducción jurada de un Certificado de Registro Mercantil?

              ¡Se trata de un trámite fácil y sin necesidad de desplazarse!
              Sólo necesitamos que nos envíe la certificación “escaneada”.

              PROCEDIMIENTO: una vez aceptada nuestra “propuesta”, podemos realizar la traducción con el documento escaneado. No es necesario que dispongamos del documento original, ya que la traducción va acompañada del documento impreso, quedando claro que la traducción corresponde al Certificado de registro Mercantil. Todo irá certificado, sellado y firmado por un traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

              ¡Adjunta tu Certificado Registro Mercantil!

              «presupuesto sin compromiso y en menos de 1 hora»
              * Si necesitas adjuntar más documentos, escribe directamente a info@manlop.net

              Suelta archivos aquí o
              Tamaño máximo de archivo: 1 MB.
                *
                Este campo es un campo de validación y debe quedar sin cambios.

                ¿Cuánto tiempo tarda la traducción jurada de un Certificado de Registro Mercantil?

                Al ser normalmente un documentos breves, e tarda normalmente aprox. 3 días laborales para que la traducción llegue a la dirección indicada. Si se trata de un encargo de carácter urgente, se puede acortar el plazo.

                Ofrecemos servicio de traducción jurada certificado registro mercntil en toda España:

                Madrid, Barcelona, Traductor Oficial Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Murcia, Palma de Mallorca, Gran Canarias, Bilbao, Ceuta, Santiago, Toledo, Melilla, Burgos, Ciudad Real, Córdoba, Vigo, Jaén, Santander, Logroño, Cádiz, Lugo, Badalona, Granada, Almería…

                Ante cualquier duda o consulta que le surja quedamos a su disposición.

                 

                Traducción Jurada Cuentas Anuales para Empresas

                 

                Traducción Jurada Cuentas Anuales para Empresas

                Traductor Jurado Oficial

                Las cuentas anuales reflejan el estado financiero/contable de la empresa a través de diferentes documentos (memoria – balance – pérdidas y ganancias – flujos de efectivo – patrimonio neto).

                Las empresas están obligadas a entregar todos los años en el registro mercantil sus cuentas anuales para garantizar su transparencia e informar de su situación a cualquiera que lo consulte de manera pública.

                ¿Cuándo es necesaria la traducción jurada de unas cuentas anuales?

                Normalmente suele ser necesaria la traducción jurada de las cuentas anuales cuando se debe presentar la documentación en un país extranjero por motivos jurídicos, penales o internacionalización de la empresa. Establecer una sucursal, filial o algún tipo de fusión.

                NUESTROS TRADUCTORES JURADOS CUENTAN CON EXPERIENCIA EN EL SECTOR ECONÓMICO-FINANCIERO
                PARA GARANTIZAR LA CALIDAD DE TODAS NUESTRAS TRADUCCIÓN

                ¿Cómo realizar una traducción jurada para las Cuentas Anuales?

                ¡Se trata de un trámite cómodo, sin desplazamientos y rápido!
                Sólo necesitamos que nos envíe los documentos “escaneados”.

                PROCEDIMIENTO: una vez aceptado nuestro “presupuesto”, procedemos a realizar la traducción con los documentos escaneados. No es necesario que dispongamos de los documentos original, ya que la traducción va acompañada de los documentos impresos, dejando claro de ese modo que la traducción corresponde a esos documentos. La traducción irá finalmente certificada, sellada y firmada por un traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

                ¡Adjunta las Cuentas Anuales!

                «presupuesto sin compromiso y en menos de 1 hora»
                * Si necesitas adjuntar más documentos, escribe directamente a info@manlop.net

                Suelta archivos aquí o
                Tamaño máximo de archivo: 1 MB.
                  *
                  Este campo es un campo de validación y debe quedar sin cambios.

                  ¿Cuánto tiempo tardaría en recibir la traducción jurada de las Cuentas Anuales?

                  El tiempo de entrega depende de la extensión del documento y quedará indicado en el presupuesto.

                  SOMOS CAPACES DE REALIZAR ENCARGOS CON CARÁCTER URGENTE

                  Ofrecemos servicio de Traducción Jurada Cuentas Anuales en toda España:

                  Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Murcia, Palma de Mallorca, Gran Canarias, Bilbao, Ceuta, Santiago, Toledo, Melilla, Burgos, Ciudad Real, Córdoba, Vigo, Jaén, Santander, Logroño, Cádiz, Lugo, Badalona, Granada, Almería…

                  Ante cualquier duda o consulta que le surja quedamos a su disposición.

                   

                  Traducción jurada de estatutos sociales / acta de constitución

                   

                  Para la creación de una nueva empresa se requiere el acta de constitución donde se recoge el acuerdo de constitución de los socios ante un notario, y unos estatutos sociales que rigen el funcionamiento de una empresa para la posterior inscripción de la empresa en el Registro Mercantil.

                  Traducción jurada de estatutos sociales / acta de constitución

                  Traductor Jurado Oficial

                  ¿Cuándo es necesaria la traducción jurada de unos estatutos sociales?

                  Principalmente es necesaria la traducción jurada de los estatutos sociales cuando nos dirigimos a otros países de diferente idioma con objetivo de internacionalización o fines jurídicos.
                  Al tratarse de una documentación de carácter oficial y que debe ser entregada ante un organismo público, la traducción debe ir certificada, firmada y sellada por un traductor jurado.

                  Todos nuestros traductores jurados están habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores (MAE). Realizamos traducciones juradas en los siguientes idiomas: alemán, árabe, búlgaro, catalán, chino, danés, francés, finés, gallego, griego, holandés, inglés, italiano, japonés, noruego, portugués, polaco, rumano, ruso, sueco y ucraniano.

                  ¿Cómo realizar la traducción jurada de los estatutos sociales?

                  Para efectuar la traducción jurada de los estatutos sociales de su empresa, solo necesitamos que nos facilite los documentos escaneados a alta resolución y podemos trabajar con ellos. 

                  La traducción jurada debe ir siempre presenta en papel. Junto a la traducción va acompañado el documento original impreso, todo va certificado, sellado y firmado por el traductor jurado. De este modo queda indicado que la traducción corresponde a dicho documento.

                  Somos especialistas en este tipo de documentación y hemos participado en la internacionalización de muchas  empresas españolas en diferentes países como por ejemplo Arabia Saudí, Libia, China, Inglaterra, EE.UU, Alemania o Polonia.

                  ¡Adjunta los estatutos sociales o el acta de constitución!

                  «presupuesto sin compromiso y en menos de 1 hora»
                  * Si necesitas adjuntar más documentos, escribe directamente a info@manlop.net

                  Suelta archivos aquí o
                  Tamaño máximo de archivo: 1 MB.
                    *
                    Este campo es un campo de validación y debe quedar sin cambios.

                    ¿Cuánto cuesta la traducción jurada de unos estatutos sociales?

                    Al tratarse de un documento bastante extenso, intentamos ajustar el precio al máximo y ofrecer la mejor oferta posible.

                    Pida su presupuesto sin compromiso y comparé las condiciones.

                    ¿Cuánto tiempo tardamos en entregar la traducción jurada de unos estatutos sociales?

                    Una vez recibido el documento señalamos una fecha de entrega. Somos capaces de efectuar traducciones en unos plazos muy ajustados si fuera necesario, respetando y garantizando siempre la calidad. La entrega se haría por mensajería 24h.

                    ¿Cuánto cuesta la traducción jurada de unos estatutos sociales?

                    Madrid, Barcelona, Traductor Jurado Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Murcia, Palma de Mallorca, Gran Canarias, Bilbao, Ceuta, Santiago, Toledo, Melilla, Burgos, Ciudad Real, Córdoba, A Coruña, Vigo, Jaén, Santander, Logroño, Cádiz, Lugo, Badalona, Granada, Almería… 

                    Ante cualquier duda o consulta que le surja quedamos a su disposición.

                     

                    Traducción Jurada Certificado Tributario

                     

                    Traducción Jurada Certificado Tributario

                    Traductor Jurado Oficial

                    ¿Qué es un certificado tributario?

                    El certificado tributario es expedido por parte de la Agencia Tributaria para acreditar cuestiones relacionadas con el estado tributario de una persona o empresa, como por ejemplo, impuestos, deudas y sanciones, declaraciones o autoliquidaciones.

                    Algunos tipos de certificados tributarios:

                    1. Certificado de residencia fiscal en España
                    2. Certificado de estar al corriente de obligaciones tributarias
                    3. Certificado de situación censal
                    4. Certificado del I.R.P.F.
                    5. Certificado sobre el Impuesto de Actividades Económica

                    ¿Cuándo se necesita la traducción jurada de un certificado tributario?

                    La traducción jurada de un certificado tributario es necesaria, cuando este ha sido expedida en un país y se pretende presentar en otro país. En ese caso, se debe realizar una traducción jurada del certificado tributario a la lengua del país destino.

                    Disponemos de traductor jurado en diferentes idiomas (alemán, inglés, francés, italiano, ruso, polaco, portugués, italiano, rumano, árabe, chino o ucraniano), los cuales están habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores a certificar la traducción que realiza.

                    ¿Cómo realizar la traducción jurada de un certificado tributario?

                    ¡Se trata de un trámite cómodo, sin desplazamientos y rápido!
                    Sólo necesitamos que nos envíe el certificado tributario “escaneado”.

                    PROCEDIMIENTO: una vez aceptado nuestro “presupuesto”, podemos realizar la traducción con el documento escaneado. No es necesario que dispongamos del documento original, ya que la traducción va acompañada del documento impreso, quedando claro que la traducción corresponde a la certificado tributario. La traducción irá finalmente certificada, sellada y firmada por un traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

                    ¡Adjunta tu Certificado Tributario!

                    «presupuesto sin compromiso y en menos de 1 hora»
                    * Si necesitas adjuntar más documentos, escribe directamente a info@manlop.net

                    Suelta archivos aquí o
                    Tamaño máximo de archivo: 1 MB.
                      *
                      Este campo es un campo de validación y debe quedar sin cambios.

                      ¿Cuánto tiempo tarda en recibir la traducción jurada certificado tributario?

                      Según la extensión del documentos, se tarda normalmente aprox. 3 días laborales para que la traducción llegue en formato papel a la dirección indicada. Si se trata de un encargo de carácter urgente, se puede acortar el plazo.

                      Ofrecemos servicio de traducción jurada certificado tributario en toda España:

                      Traductor Jurado Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Murcia, Palma de Mallorca, Gran Canarias, Bilbao, Ceuta, Santiago, Toledo, Melilla, Burgos, Ciudad Real, Córdoba, Vigo, Jaén, Santander, Logroño, Cádiz, Lugo, Badalona, Granada, Almería… traductor ingles cambridge

                      Ante cualquier duda o consulta que le surja quedamos a su disposición.