Traducción Jurada

¿Buscas realizar un traducción jurada de tus documento? Nuestra agencia ofrece servicios de traducción jurada y especializada en multitud de idiomas.

Solicita Presupuesto Gratuito

AGENCIA DE TRADUCCIÓN JURADA

Disponemos de traductores profesionales y oficiales

01. Traductor Jurado

para traducción de documentos oficiales

Todos nuestros traductores jurados están habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación de España (MAEUEC).

02. Traductor Especializado

para traducciones especializadas en diferentes campos

Además de conocer perfectamente los idiomas a los que se traduce, también es importante y necesario tener unos conocimientos específicos sobre la temática. 

¿Cómo realizar una traducción jurada?

EN TAN SOLO 2 PASOS

PASO 1

ENVIAR DOCUMENTOS

Envíanos tus documentos ESCANEADOS o en fotos de calidad a través del formulario o directamente a nuestro correo electrónico: info@manlop.net

RECIBES PRESUPUESTO

Una vez revisado el documento, lo valoramos y ajustamos el mejor precio y plazo de entrega posible. Te pasaremos un presupuesto formal, cerrado y detallado para que lo estudies.

PASO 2

ACEPTAR PRESUPUESTO

Una vez que aceptes la propuesta, confirmamos todos los datos y comenzamos con la traducción. La traducción debe ir en formato PAPEL, certificada, sellada y firmada por nuestro traductor jurado habilitado.

RECIBIR TRADUCCIÓN

Todos los envíos se realizan a través de mensajería MRW o NACEX 24H.

¡Solicita presupuesto directamente!

Suelta archivos aquí o
Tamaño máximo de archivo: 120 MB.
    Este campo es un campo de validación y debe quedar sin cambios.

    Un servicio cómodo, fácil y sin desplazamientos

    Traducción jurada de documentos oficiales

    Tipos de documentos oficiales

    Titulo Universitario
    Titulo Cambridge
    Título Trinity
    Certificado Nacimiento
    Certificado Matrimonio
    Fe de Vida
    DNI
    Certificado de Delitos Sexuales
    Certificado Nacionalidad
    Certificado de Defunción
    Diploma DELF-DALF
    Antecedentes Penales
    Sentencia de Divorcio
    Testamento
    Certificado Médico

    ¿TIENES ALGUNA DUDA?

    Preguntas Frecuentes SOBRE:

    Traducción Jurada

    Una traducción jurada es la traducción de cualquier documento escrito en una lengua extranjera, realizada con el fin de otorgarle validez legal ante un organismo oficial. Esta traducción no es simplemente una conversión lingüística del texto, sino que también debe cumplir con ciertos requisitos legales y formales para ser aceptada en procedimientos legales, administrativos o notariales.

    La traducción jurada debe ser efectuada por un traductor jurado habilitado, es decir, un profesional autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores o el organismo competente en el país correspondiente. El traductor jurado certifica que la traducción es fiel y completa con respecto al documento original. Además, la traducción jurada lleva la firma y el sello del traductor, así como una declaración de que es una traducción exacta del original, lo cual garantiza su autenticidad y oficialidad.

    No, no es posible. La traducción jurada debe ser certificada, firmada y sellada por un traductor autorizado. Solo un traductor jurado autorizado puede realizar la traducción y garantizar su validez legal.

    Una Traducción Jurada OFICIAL debe cumplir con los siguientes 5 requisitos:

    1. Impresión en papel: La traducción debe estar impresa en papel.

    2. Certificación: Debe incluir una declaración de certificación que garantice que la traducción es fiel y exacta al documento original.

    3. Firma: La traducción debe estar firmada por el traductor jurado.

    4. Sello: Debe llevar el sello oficial del traductor jurado.

    5. Número de traductor jurado: Debe contener el número de registro del traductor jurado, asignado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

    Estos elementos aseguran la validez y autenticidad de la traducción jurada, otorgándole reconocimiento oficial.

    ¡No! No necesitamos el documento original.

    Solo necesitamos una copia bien escaneada.

    El documento escaneado se imprimirá junto con la traducción, asegurando que quede claro que la traducción corresponde a esos documentos. La traducción será fiel y exacta al documento original. Todo será certificado, sellado y firmado por nuestro traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, y se enviará en formato papel a la dirección que nos indiques.

    Fundamentalmente, depende de los siguientes factores:

    • volumen de documentación: documento mínimo, números de documentos o número de palabras
    • idioma
    • tipo o campo del documento
    • fecha de entrega / urgencia

    La Apostilla de La Haya es un procedimiento simplificado de legalización o validación de la firma de un documento público o notarial. Supone verificar la autenticidad de la firma del documento. Sólo es válido en los países firmantes del Convenio de La Haya.

    ¿Cuándo es necesaria la Apostilla?

    Recomendamos que te informes donde tengas que presentar la documentación. Es allí, donde finalmente aceptan el tramite. De ese modo, garantizas la correcta aceptación y solo traduces lo necesario.

    Es importante realizar el apostillado antes porque se debe incluir en la traducción.

    Realizamos traducciones juradas desde o hacia el español con los siguientes idiomas: alemán, árabe, búlgaro, catalán, chino, danés, francés, finés, gallego, griego, holandés, inglés, italiano, japonés, noruego, portugués, polaco, rumano, ruso, sueco y ucraniano.

    Traducción Especializada

    La traducción especializada es aquella que refleja en otra lengua un texto especializado sobre una materia concreta, materia con una terminología propia que sirve de comunicación entre los especialistas del campo.

    Si pides a cinco personas que escriban una ficha sobre un campo especifico, con las mismas características, obtendrás cinco resultados muy diferentes.Los mejores serán aquellos que dominen el campo. Con los traductores pasa lo mismo: es mejor aquel que conozca bien el campo y su vocabulario.

    Manlop es una agencia de traducción profesional. Garantizamos un trabajo de calidad a través de traductores con una amplia experiencia. Nuestro equipo solo se compone de traductores jurados oficiales, licenciados en diferentes especialidades y en su mayoría nativos o bilingües.

    Ofrecemos soporte en idiomas tanto a empresas, organismos como a particulares. Desde pequeños textos a grandes documentos, traducciones juradas o especializadas.

    Nuestros campos de traducción especializada son los siguientes:

    Comercial – Página Web (SEO) – Jurídica y Legal – Turística – Científica – Técnica – Publicitaria – Financiera – Informática – Literaria

    Garantizamos: profesionalidad, calidad, fechas de entrega y confidencialidad.

     

    Puedes enviarnos tus textos en cualquier formato digital, normalmente devolvemos la traducción en ese mismo formato, no sea que se nos indique otro.

    La mejor opción es en un formato fácil de editar, tipo pdf, word, excel…

    Si se trata de un formato no editable o difícil de editar, estudiaremos la mejor opción. Esto puede incrementar el precio, porque ya no estamos hablando solamente de traducir sino también de edición.

    Puedes elegir tu forma de pago:

    QUIERES SABER MÁS SOBRE TRADUCCIÓN JURADA

    visita nuestro BLOG

    Académicos

    Traducción Jurada Título Bachillerato

      Principalmente es necesaria una traducción jurada del Título Bachillerato cuando esté redactado en un idioma diferente al lugar donde se desea continuar los estudios o iniciar un nuevo trabajo. Las universidades o escuelas exigen

    Saber más »
    Documentos Oficiales

    Traducción Jurada Prueba PCR Covid-19

      A la hora de viajar, nos encontramos que algunos países están solicitando a los viajeros la prueba de PCR negativo realizado como mínimo 48 horas antes del viaje para comprobar que estas personas no están contagiadas.

    Saber más »
    Documentos Oficiales

    Traducción Jurada Certificados Bancarios

      Existen varios certificados bancarios que se traducen con mucha frecuencia: Extracto bancario: es un documento que el titular de una cuenta corriente puede solicitar o recibe periódicamente en el que se recoge el saldo disponible

    Saber más »
    Documentos Oficiales

    Traducción Jurada Certificado Naturalización

      El certificado de naturalización es un documento oficial que indica que una persona ha obtenido la ciudadanía o la nacionalidad de un país por naturalización. La naturalización es el proceso por el cual el ciudadano de un Estado

    Saber más »
    Documentos Oficiales

    Traducción Jurada Pruebas Judiciales

      Una prueba judicial es todo motivo o razón aportado al proceso por los medios y procedimientos aceptados en la ley para llevarle al juez al convencimiento de la certeza sobre los hechos discutidos en un proceso.

    Saber más »
    Documentos Oficiales

    Traducción Jurada Patentes

    ¿Qué es una patente? Una patente es un derecho exclusivo que se concede sobre una invención. Es decir, una patente es un derecho exclusivo que se concede sobre un producto o un proceso que, por lo general, ofrece una

    Saber más »

    TRABAJAMOS DIARIAMENTE PARA OFRECER EL

    Mejor Servicio de Traducción

    Contamos con un amplio equipo de traductores profesionales y oficiales,
    todos comprometidos con la calidad.